Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Newtons Gravitätlichkeit
Ist
Newtons
Gravitätlichkeit
natürliches
Gesetz?
Является
ли
серьезность
Ньютона
естественным
законом?
Natürlich
nicht,
eher
ein
Verbrechen,
Конечно,
нет,
скорее
преступление,
Denn
ich
hab′
sie
nicht
bestellt.
Потому
что
я
ее
не
заказывал.
Grad'
gegen
seine
Apfelfalle
hab′
ich
mich
gewehrt,
Градус'
против
его
яблочной
ловушки'
я
сопротивлялся,
Sie
wurde
gegen
meinen
Willen
trotzdem
installiert.
Ее
все
равно
установили
против
моей
воли.
Seitdem
hat
sich
mir
die
Fliegerei
um
einiges
erschwert.
С
тех
пор
мне
стало
намного
труднее
летать.
Holt
sie
die
Firma
wieder
ab
dann
bleibe
ich
kulant,
Заберите
ее
обратно
в
компанию,
и
я
останусь
кулантом,
Tut
sie's
nicht,
dann
sag'
ich
jetzt
und
hier,
Если
она
этого
не
сделает,
то
я
скажу
сейчас
и
здесь,
Das
ich
für
nichts
mehr
garantier′.
Это
я
больше
ни
за
что
не
гарантирую'.
Selbst
in
einem
Schwerkraftregelkreis
kann
die
Regel
leicht
zerbrechen
Даже
в
контуре
управления
гравитацией
правило
может
легко
сломаться
Und
das
ist
nur
für
Bleierne
und
Flügellahme
–Verbrechen
И
это
только
за
преступления
по
захвату
свинца
и
крыльев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blixa Bargeld, Alexander Hacke, Andrew Chudy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.