Текст и перевод песни Eko Fresh - Part 14
Asozial
zu
sein,
ist
keine
Kunst,
für
die
man
steht
Быть
асоциальным
- это
не
искусство,
за
которое
вы
стоите
Ich
kann
das,
was
ihr
könnt,
doch
hab'
mein'n
Grund
es
nicht
zu
wähl'n
Я
могу
то,
что
можете
вы,
но
у
меня
нет
причин
выбирать
его
Bring'
die
Jungs
auf
guten
Weg,
zeig'
ihn'n
ungefähr,
wie's
geht
Приведи
ребят
по-хорошему,
покажи
ему,
как
это
сделать
Denn
mehr
Kanaken
sind
im
Knast
als
an
der
Universität
Потому
что
больше
канаков
в
тюрьме,
чем
в
университете
Ich
will
doch
nur,
dass
deine
Mutter
sich
nicht
schämt
Я
просто
хочу,
чтобы
твоя
мать
не
стыдилась
Sondern,
dass
sie
stolz
auf
ihren
Jungen
ist,
okay?
Но
чтобы
она
гордилась
своим
мальчиком,
ясно?
Null
Problem,
du
brauchst
mich
nicht
zu
feiern
und
alles
Нулевая
проблема,
вам
не
нужно,
чтобы
я
праздновал,
и
все
Aber
das
gönn'
ich
dir,
alle
für
ein'n
und
einer
für
alle
Но
я
побалую
тебя,
все
за
одного
и
один
за
всех
Und
Bruder,
das
ist
meine
Meinung
zu
allem
И
брат,
это
мое
мнение
обо
всем
Tu
mir
einen
Gefallen,
bitte
tu
mir
keinen
Gefallen
Сделай
мне
одолжение,
пожалуйста,
не
делай
мне
одолжение
Ich
bleibe
weiter
alleine,
Bro,
die
Entscheidung
gefallen
Я
и
дальше
остаюсь
один,
братан,
решение
принято
Hör
mal,
ich
schreibe
nur
Beweise
und
ich
zeige
es
allen
Слушай,
я
просто
пишу
доказательства,
и
я
показываю
всем
Ich
mach'
mein
Ding
und
mein'n
Job,
ich
möchte
keinem
gefallen
Я
делаю
свое
дело
и
свою
работу,
я
не
хочу
никого
угождать
Ich
bin
nur
immer
noch
der
King
am
Block,
der
Geilste
von
allen,
hehe
Я
просто
все
еще
король
на
блоке,
самый
роговой
из
всех,
хе-хе
Und
ich
seh'
Rapper,
die
am
rappen
sind
И
я
вижу
рэперов,
которые
на
рэпе
Will
zu
dieser
Szene
nicht
gehör'n,
sie
ist
lächerlich
Не
хочет
слушать
эту
сцену,
она
смешна
Können
nicht,
was
ich
kann,
deshalb
teilen
sie
den
Track
hier
nicht
Не
могу
сделать
то,
что
я
могу,
поэтому
не
делитесь
треком
здесь
Sonst
kriegen
ihre
Fans
es
mit,
dass
ich
einfach
besser
bin
Иначе
ваши
поклонники
узнают,
что
я
просто
лучше
Kann
ich
auch
versteh'n,
ist
bequemer,
ihr
verdrängt
den
Shit
Могу
ли
я
понять,
удобнее,
вы
вытесняете
дерьмо
Ein
Posting
ist
doch
eh
nix
wert,
wenn's
nicht
aus
dem
Herzen
ist
Публикация
ничего
не
стоит,
если
это
не
от
сердца
In
Konkurrenz
steh'n
wa'
nicht,
weil
wir
nicht
auf
'ner
Ebene
sind
Не
соревнуйтесь,
потому
что
мы
не
на
уровне
Brauch'
weder
Props,
noch
Gegenwind,
nur
Ruhe,
Mann
erwähnt
mich
nicht
Не
нужен
ни
реквизит,
ни
встречный
ветер,
только
спокойствие,
человек
не
упоминает
меня
Dass
wir
uns
ähnlich
sind?
Ja,
von
wegen,
ich
lach'
später
Что
мы
похожи
друг
на
друга?
Да,
из-за
этого,
я
смеюсь
позже
Ihr
seid
weit
entfernt
von
meiner
Art
zu
leben,
siebzig
Meter
Вы
далеки
от
моего
образа
жизни,
семьдесят
метров
Glaubt
ihr,
ich
hab's
nötig
grade
zu
haten
bei
dem
Business-Etat?
Вы
думаете,
мне
нужно
иметь
бизнес-бюджет?
Wahrheit
klingt
wie
Hate
für
die,
die
Wahrheit
haten,
zig
Verräter
Правда
звучит
как
Hate
для
тех,
кто
ненавидит
правду,
десятки
предателей
Wir
könn'n
das
auch
gerne
mit
Taten
regeln,
ich
bin
Täter
Мы
можем
решить
это
с
помощью
поступков,
я
преступник
Wer
hat
denn
für
Rap
mehr
Gas
gegeben
in
'ner
beschissenen
Ära?
Кто
дал
больше
газа
для
рэпа
в
дерьмовую
эпоху?
Hat
im
Regen
trotzdem
euch
den
Pfad
geebnet,
Mr.
Ek
Все
равно
под
дождем
вы
проложили
себе
путь,
мистер
Эк
Hab'
den
Segen
bis
zum
Garten
Eden,
keiner
disst
den
Lehrer
Имейте
благословение
до
Эдемского
сада,
никто
не
диссонирует
с
учителем
Was
quatschst
du
mich
voll
bis
gerade
eben
wie
ein
Büttenredner?
Что
ты
болтаешь
со
мной,
как
с
ручным
оратором?
Nur
um
über
meine
Bars
zu
reden,
so
als
gibt's
kein
Thema
Просто
чтобы
поговорить
о
моих
барах,
как
будто
нет
темы
Schämst
dich
nicht
an
meinem
Arsch
zu
kleben,
bist
du
Typ
Vertreter?
Не
стыдно
прилипать
к
моей
заднице,
ты
представитель
типа?
Brauche
keine
New
Friends,
ich
hab'
andere
Pläne,
nicht
wie
jeder
Не
нужны
новые
друзья,
у
меня
другие
планы,
не
такие,
как
у
всех
Zum
Beispiel
grad
diese
zweitausend
Bars
Например,
эти
две
тысячи
баров
An
die
werten
Kollegen,
zieht
das
Mic
raus,
das
war's
К
ценным
коллегам,
вытаскивает
микрофон,
вот
и
все
Diese
Zeit,
die
du
planst,
kannst
du
Scheißhaufen
spar'n
Это
время,
которое
вы
планируете,
вы
можете
сэкономить
кучу
дерьма
Dieses
Ding
ist
noch
komplexer,
als
die
Meisterprüfung
war
Эта
вещь
еще
более
сложна,
чем
экзамен
мастера
был
Denn
ich
hab'
mir
vorgenommen,
das
in
einem
durchzurappen
Потому
что
я
решил
сделать
это
в
Zeige
die
Facetten,
du
kannst
jede
einzelne
entdecken
Покажите
грани,
вы
можете
обнаружить
каждый
из
них
Meide
mich
zu
taggen
und
versuch'
verzweifelt
dich
zu
retten
Избегайте
тегов
меня
и
отчаянно
пытайтесь
спасти
себя
Doch
die
meisten
von
den
Zecken,
sie
bleiben
auf
der
Strecke
Тем
не
менее,
большинство
из
клещей,
они
остаются
на
трассе
Also
scheiß
auf
deutschen
Rap
und
so
das
ganze
Ding
Так
что
к
черту
немецкий
рэп
и
все
такое
Der
Punchline-King
braucht
nicht
über
die
andern
sing'n
Король
Punchline
не
нуждается
в
других
sing'n
Ich
brauch'
nur
diesen
Ad-lib
anzustimm'n
Мне
просто
нужно
настроиться
на
этот
Ad-lib
Und
du
siehst
wie
arrogant
ich
bin,
ja,
ja
И
ты
видишь,
как
я
высокомерен,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.