Текст и перевод песни Elefantes - Tu Mejor Canción
Tu Mejor Canción
Your Best Song
Rezo,
ahora
rezo
I
pray,
now
I
pray
Los
domingos
por
la
mañana
rezo,
rezo
y
rezo.
On
Sunday
mornings
I
pray,
pray
and
pray.
Rezo,
ahora
rezo,
cada
noche
cuando
la
luna
I
pray,
now
I
pray,
every
night
when
the
moon
Nos
mira
con
lagrimas
en
los
ojos,
rezo.
Looks
at
us
with
tears
in
his
eyes,
I
pray.
Le
rezo
a
cualquier
dios
q
esté
dispuesto
a
escuchar,
I
pray
to
any
god
who's
willing
to
listen,
Le
rezo
a
cualkier
dios
q
esté
dispuesto
a
ayudar
I
pray
to
any
god
who's
willing
to
help
A
que
los
pobres
dejen
de
ser
tan,
tan
pobres
So
that
the
poor
stop
being
so,
so
poor
Y
que
los
ricos
dejen
de
ser
tan,
tan
ricos.
And
that
the
rich
stop
being
so,
so
rich.
Repartamos
la
bondad
en
trocitos
pequeñitos,
Let's
share
the
kindness
in
little
pieces,
Que
nadie
quede
sin
tener
su
porcion
de
pastelito,
That
no
one
is
left
without
their
portion
of
cake,
Y
asi
tu
corazon
cantará
su
mejor
cancion...
And
so
your
heart
will
sing
its
best
song...
Y
si
tienes
miedo...
And
if
you're
scared...
Reza,
entonces
reza
los
domingos
por
la
mañana
reza
reza
y
reza...
Pray
then,
pray
on
Sunday
mornings,
pray,
pray
and
pray...
Reza,
entonces
reza,
cada
noche
cuando
la
luna
te
mire
con
lagrimas
en
los
ojos
reza...
Pray
then,
pray,
every
night
when
the
moon
looks
at
you
with
tears
in
his
eyes,
pray...
Para
q
las
armas
se
nos
encayen
y
los
altos
cargos
del
terror
se
caigan
por
sus
empinadas
escaleras
y
pierdan
la
razon
y
se
conviertan
en
gallinas
volando
sin
direccion,
So
that
the
weapons
fall
out
of
our
hands
and
the
high
officials
of
terror
fall
down
their
steep
stairs
and
lose
their
minds
and
turn
into
chickens
flying
without
direction,
De
esquina
a
esquina...
y
de
rincon
a
rincon...
From
corner
to
corner...
and
from
corner
to
corner...
Repartamos
la
bondad
en
trocitos
pequeñitos,
Let's
share
the
kindness
in
little
pieces,
Que
nadie
quede
sin
tener
su
porcion
de
pastelito,
That
no
one
is
left
without
their
portion
of
cake,
Y
asi
tu
corazon
cantará
su
mejor
cancion...
And
so
your
heart
will
sing
its
best
song...
Y
si
aun
sigue
el
miedo...
And
if
the
fear
still
lingers...
Para
que
las
empresas
mastrodontes
gordinflonas
adelgacen,
cuidar
la
silueta
a
base
de
dieta
es
sumamente
saludable...
So
that
the
fat,
flabby
corporate
behemoths
lose
weight,
taking
care
of
their
figure
with
a
healthy
diet...
Y
la
familia
delgadita
a
lo
lejos
en
el
monte...
And
the
skinny
family
far
away
in
the
mountains...
Sigue
haciendo
pulseritas
para
dar
de
comer
a
sus
hijitos
e
hijitas...
Continues
to
make
bracelets
to
feed
their
little
sons
and
daughters...
Repartamos
la
bondad
en
trocitos
pequeñitos,
Let's
share
the
kindness
in
little
pieces,
Que
nadie
quede
sin
tener
su
porcion
de
pastelito,
That
no
one
is
left
without
their
portion
of
cake,
Y
asi
tu
corazon
cantará
su
mejor
cancion...
And
so
your
heart
will
sing
its
best
song...
Y
si
aun
tienes
miedo...
And
if
you're
still
scared...
Rezo,
entonces
rezo,
cada
mañana
de
esta
vida
desmedidamente
ida
rezo.
I
pray
then,
I
pray,
every
morning
of
this
ridiculously
crazy
life,
I
pray.
Rezo,
entonces
rezo
cada
noche
cuando
la
luna
nos
mira
asustada
y
desvalida...
I
pray
then,
I
pray
every
night
when
the
moon
looks
at
us,
scared
and
helpless...
Entonces
rezo...
Then
I
pray...
Entonces
rezo...
Then
I
pray...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.