Текст и перевод песни Elektryczne Gitary - Nic Mnie Nie Rusza
W
prawo
i
w
lewo
Вправо
и
влево
W
jedną
i
w
drugą
В
одну
и
в
другую
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Ładne
i
brzydkie,
krótko
i
długo
Красиво
и
некрасиво,
коротко
и
долго
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Trudne
i
łatwe,
porządne,
miłe
Трудно
и
легко,
аккуратно,
приятно
Miękkie
i
twarde,
w
oko
i
w
żyłę
Мягкие
и
жесткие,
в
глаза
и
в
Вену
Nic
mnie
nie
rusza...
(aaa...)
Меня
ничто
не
трогает...
(ААА...)
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Ooo,
nic
mnie
nie
rusza
ООО,
меня
ничто
не
трогает
Mokro
niedobrze,
za
długo
susza
Сыро
плохо,
слишком
долго
засуха
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Ubranie
mało,
ciało
i
dusza
Одежда
маленькая,
тело
и
душа
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Z
dołu
i
z
góry,
z
orła
i
kury
Снизу
и
сверху,
с
Орла
и
курицы
Wolny
i
w
klatce
po
ojcu
i
matce
Бесплатно
и
в
клетке
по
отцу
и
матери
Nic
mnie
nie
rusza...
(aaa...)
Меня
ничто
не
трогает...
(ААА...)
Nic
mnie
nie
rusza
Ничто
не
двигает
меня
Normalnie,
nic
mnie
nie
rusza
Обычно
меня
ничто
не
трогает
Przecieram
szkła,
ciągle
mgła
Протирать
стекло,
постоянно
туман
Zadyma,
gaz,
gdzie
dół,
gdzie
raz,
Задымление,
газ,
где
вниз,
где
один
раз,
A
każde
tłumaczy
się
samo
przez
się
И
каждый
переводится
сам
собой
Jak
klisza
w
lustrze,
Как
клише
в
зеркале,
Jak
jawa
we
śnie,
Как
бодрствование
во
сне,
Nic
mnie
nie
rusza...
Меня
ничто
не
трогает...
Nic
mnie
nie
rusza
Ничто
не
двигает
меня
Ooo,
no
nic
mnie
nie
rusza
О,
ничего
меня
не
трогает.
O
ja
wam
mówię,
nic
mnie
nie
rusza
Я
вам
говорю,
Меня
ничто
не
трогает.
Ostatni
raz
powtarzam:
nic
mnie
nie
rusza
В
последний
раз
повторяю:
меня
ничто
не
трогает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Wojciech Sienkiewicz, Jacek Grzegorz Wasowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.