Текст и перевод песни Elephant Kashimashi - 俺たちの明日
さあがんばろうぜ!
Come
on,
let's
do
our
best!
オマエは今日もどこかで
Today,
somewhere,
you
不器用にこの日々と
Are
awkwardly
battling
through
this
day
どうだい?
近頃仕事は忙しいのかい?
How's
it
going?
Have
you
been
busy
with
work
lately?
どうだい?
かみさんは元気か?
How's
it
going?
Is
your
wife
doing
well?
子供は大きくなったかい?
Have
the
children
grown?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
Actually,
I
had
a
dream
about
walking
with
you
yesterday
昔みたいにオマエと歩く夢を
A
dream
about
walking
with
you
like
we
used
to
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
Speaking
of
which,
back
then
we
were
so
eager
to
build
our
own
era
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
We
talked
about
it
for
hours
without
ever
getting
tired
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
And
it
was
those
times
that
were
truly
our
あぁ人生そのものだったな
Ah,
our
lives
もうりっぱな大人さ
And
now
we're
all
adults
今はそれぞれの道を行く
Now
we
each
walk
our
own
paths
さあがんばろうぜ!
Come
on,
let's
do
our
best!
負けるなよ
そうさオマエの
Don't
lose,
that's
right,
your
輝きはいつだってオレの宝物
Brilliance
has
always
been
my
treasure
でっかく生きようぜ!
Let's
live
large!
オマエは今日もどこかで
Today,
somewhere,
you
不器用にこの日々と
Are
awkwardly
battling
through
this
day
がんばろうぜ!
Let's
do
our
best!
10代憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
In
our
teens,
we
cursed
and
loved
the
world
with
the
same
eyes
20代悲しみを知って目を背けたくって町を彷徨い歩き
In
our
twenties,
we
learned
sadness
and
wandered
the
streets
trying
to
escape
30代愛する人のためのこの命だってことに
In
our
thirties,
we
realized
that
this
life
is
for
our
loved
ones
あぁ気付いたな
Ah,
we
finally
understand
季節は過ぎてそれぞれの空
Seasons
change
and
our
skies
change
オマエこの頃何想う
What
are
you
thinking
about
these
days?
さあがんばろうぜ!
Come
on,
let's
do
our
best!
負けるなよそうさオマエの
Don't
lose,
that's
right,
your
輝きはいつだってオレの宝物
Brilliance
has
always
been
my
treasure
でっかく生きようぜ!
Let's
live
large!
オマエは今日もどこかで
Today,
somewhere,
you
不器用にこの日々と
Are
awkwardly
battling
through
this
day
さあがんばろうぜ!
Come
on,
let's
do
our
best!
輝き求め暮らしてきたそんな想いが
The
desire
to
shine
that
we've
lived
for
いつだってオレたちの宝物
Has
always
been
our
treasure
さあでかけようぜ!
Come
on,
let's
go
out!
いつもの景色この空の下
Under
the
usual
scenery,
this
sky
いつかどでかい
どでかい虹をかけようよ
Someday,
let's
hang
a
huge,
huge
rainbow
さあがんばろうぜ!
Come
on,
let's
do
our
best!
負けるなよ
そうさ
オマエが
Don't
lose,
that's
right,
you
いつかくれた優しさが今でも宝物
Someday,
the
kindness
you
gave
me
will
still
be
my
treasure
でっかく生きようぜ!
Let's
live
large!
誓った遠いあの空
The
distant
sky
we
swore
under
忘れないぜ
そうさ
今も同じ星を見ている
I
won't
forget,
that's
right,
we're
still
looking
at
the
same
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroji Miyamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.