Текст и перевод песни Eliane - A Te
A
te
che
sei
l'unica
al
mondo
Тебе,
что
в
мире
лишь
одна
L'unica
ragione
per
arrivare
fino
in
fondo
Ты
— причина
моя,
воля
сильна
Ad
ogni
mio
respiro
В
каждом
вздохе
моём
Quando
ti
guardo
Когда
взгляд
на
тебя
бросаю
Dopo
un
giorno
pieno
di
parole
После
дня,
заполненного
болтовнёй
Senza
che
tu
mi
dica
niente
Без
слов
мне
становится
ясно
Tutto
si
fa
chiaro
Всё
становится
ясным
A
te
che
mi
hai
trovato
Ты
меня
отыскала
All'angolo
coi
pugni
chiusi
В
углу
с
зажатыми
кулаками
Con
le
mie
spalle
contro
il
muro
Спиной
прижат
я
к
стене
Pronto
a
difendermi
Готов
был
защищаться
Con
gli
occhi
bassi
Глаза
опустив
гневно
Stavo
in
fila
С
очередью
стоял
Con
i
disillusi
С
разочарованными
Tu
mi
hai
raccolto
come
un
gatto
Подобрав,
словно
кошку,
ты
E
mi
hai
portato
con
te
За
собой
увела
A
te
io
canto
una
canzone
Тебе,
я
песни
пою
Perché
non
ho
altro
Ибо
больше
я
ничего
не
умею
Niente
di
meglio
da
offrirti
Ничего
нет
лучше
этого
Di
tutto
quello
che
ho
Из
всего,
что
я
имею
Prendi
il
mio
tempo
Возьми
моё
время
Che
con
un
solo
salto
Что
одним
скачком
взметнёт
Te
fa
volare
dentro
all'aria
Тебя
до
небес
Come
bollicine
Как
пузырьки
воздуха
Semplicemente
sei
Которая
просто
есть
Sostanza
dei
giorni
miei
Смысл
дней
моих
Sostanza
dei
giorni
miei
Смысл
дней
моих
A
te
che
sei
il
mio
grande
amore
Тебе,
что
любовь
моя
самая
Ed
il
mio
amore
grande
И
любовь
моя
большая
A
te
che
hai
preso
la
mia
vita
Тебе,
что
взяла
мою
жизнь
E
ne
hai
fatto
molto
di
più
И
сделала
ее
краше
A
te
che
hai
dato
senso
al
tempo
Тебе,
что
времени
смысл
дала
Senza
misurarlo
Не
измеряя
его
A
te
che
sei
il
mio
amore
grande
Тебе,
что
любовь
моя
самая
Ed
il
mio
grande
amore
И
любовь
моя
большая
Ti
ho
visto
piangere
nella
mia
mano
Видел
слёзы
твои
на
моей
ладони
Fragile
che
potevo
ucciderti
Хрупкая
такая,
мог
я
тебя
ненароком
Stringendo
ti
un
po'
Прижав
сильнее
E
poi
ti
ho
visto
Но
потом
я
увидел
Con
la
forza
di
un
aeroplano
Силу
в
тебе
такую,
как
в
самолёте
Prendere
in
mano
la
tua
vita
Взяв
свою
жизнь
в
свои
руки
E
trascinarla
in
salvo
Спасаешь
ее
A
te
che
mi
hai
insegnato
i
sogni
Ты
научила
меня
мечтать
E
l'arte
dell'avventura
И
искусству
приключений
A
te
che
credi
nel
coraggio
Ты
веришь
в
смелость
E
anche
nella
paura
И
также
страхи
ценишь
A
te
che
sei
la
miglior
cosa
Ведь
ты
— самое
лучшее
Che
mi
sia
successa
Что
случилось
со
мной
когда-то
A
te
che
cambi
tutti
i
giorni
Что
каждый
день
меняешь
E
resti
sempre
la
stessa
Но
остаёшься
неизменна
Semplicemente
sei
Которая
просто
есть
Sostanza
dei
giorni
miei
Смысл
дней
моих
Sostanza
dei
sogni
miei
Смысл
мечтаний
моих
Essenzialmente
sei
Которая
есть
по
сути
Sostanza
dei
sogni
miei
Смысл
мечтаний
моих
Sostanza
dei
giorni
miei
Смысл
дней
моих
A
te
che
non
ti
piaci
mai
Ты,
что
себе
не
нравишься
E
sei
una
meraviglia
А
чудо
Le
forze
della
natura
si
concentrano
in
te
Природные
силы
в
тебе
соединились
Che
sei
una
roccia
sei
una
pianta
sei
un
uragano
Ты
— и
скала,
и
цветок,
и
ураган
Sei
l'orizzonte
che
mi
accoglie
quando
mi
allontano
Ты
— горизонт,
что
встречает
меня,
когда
я
возвращаюсь
из
странствий
A
te
che
sei
l'unica
amica
Тебе,
что
подруга
моя
Che
io
posso
avere
Единственная
у
меня
такая
L'unico
amore
che
vorrei
Любовь,
что
одну
тебя
хочу
желать
Se
io
non
ti
avessi
con
me
Без
тебя
мне
не
жить
A
te
che
hai
reso
la
mia
vita
bella
da
morire,
che
riesci
a
render
la
fatica
un
immenso
piacere,
Тебе,
что
сделала
мою
жизнь
такой
прекрасной,
что
усталость
становится
наслаждением,
A
te
che
sei
il
mio
grande
amore
ed
il
mio
amore
grande,
Тебе,
что
любовь
моя
самая
и
любовь
моя
большая,
A
te
che
hai
preso
la
mia
vita
e
ne
hai
fatto
molto
di
più,
Тебе,
что
взяла
мою
жизнь
и
сделала
ее
краше,
A
te
che
hai
dato
senso
al
tempo
senza
misurarlo,
Тебе,
что
времени
смысл
дала,
не
измеряя
его,
A
te
che
sei
il
mio
amore
grande
ed
il
mio
grande
amore,
Тебе,
что
любовь
моя
самая
и
любовь
моя
большая,
A
te
che
sei,
semplicemente
sei,
sostanza
dei
giorni
miei,
sostanza
dei
sogni
miei...
Тебе,
что
просто
есть,
смысл
дней
моих,
смысл
мечтаний
моих...
E
a
te
che
sei,
semplicemente
sei,
compagna
dei
giorni
miei...
sostanza
dei
sogni...
И
тебе,
что
просто
есть,
спутница
дней
моих...
смысл
мечтаний
моих...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Santarnecchi, Lorenzo Cherubini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.