Текст и перевод песни Elliott Yamin - This Step Alone
It's
taken
its
toll,
girl,
the
silence
is
cold
Это
принесло
свои
плоды,
девочка,
тишина
холодна.
We're
stuck
at
a
dead
end
Мы
зашли
в
тупик.
And
I'm
starting
to
wonder
И
я
начинаю
сомневаться.
Did
I
say
something
wrong?
Я
сказал
что-то
не
то?
I
keep
asking
the
question
Я
продолжаю
задавать
этот
вопрос.
Will
you
turn
around
and
come
with
me?
Ты
повернешься
и
пойдешь
со
мной?
Or
should
I
read
the
signs
and
leave
Или
я
должен
прочитать
знаки
и
уйти?
And
let
you
be?
И
оставить
тебя
в
покое?
And
now
I'm
standing
at
this
roadblock
И
вот
я
стою
на
этом
блокпосте.
And
there's
no
way
around
it
И
нет
никакого
способа
обойти
это.
I've
been
waiting
for
your
mind
to
change
Я
ждал,
когда
ты
передумаешь.
'Cause
it
feels
so
one
sided
Потому
что
это
кажется
таким
односторонним
I
saw
us
break,
I
watched
us
fall
Я
видел,
как
мы
сломались,
я
видел,
как
мы
упали.
It
made
no
sense
to
me
at
all
Для
меня
это
не
имело
никакого
смысла.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
take
this
step
alone
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
в
одиночку
In
my
heart
of
hearts,
I
always
knew
В
глубине
души
я
всегда
это
знал.
This
jump
was
way
too
far
for
you
Этот
прыжок
был
слишком
далек
для
тебя.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
to
take
this
step
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
I'm
gonna
take
this
step
alone,
alone
Я
сделаю
этот
шаг
один,
один.
So
give
me
a
reason
why
you're
on
the
outside
Так
объясни
мне,
почему
ты
на
воле.
When
you
should
be
here?
Когда
ты
должен
быть
здесь?
We're
no
good
together
so
maybe
it's
better
Мы
не
подходим
друг
другу,
так
что,
может
быть,
это
и
к
лучшему.
I'll
walk
alone
but
you'll
always
be
near
Я
пойду
один,
но
ты
всегда
будешь
рядом.
Now
there's
no
room
for
settling
Теперь
нет
места
для
успокоения.
I
gotta
do
this,
I
need
to,
oh
Я
должен
сделать
это,
мне
нужно,
о
But
this
mirror
that
I'm
looking
in
Но
это
зеркало,
в
которое
я
смотрю
...
There's
no
reflection
without
you
Без
тебя
нет
отражения.
'Cause
I
saw
us
break,
I
watched
us
fall
Потому
что
я
видел,
как
мы
сломались,
я
видел,
как
мы
упали.
It
made
no
sense
to
me
at
all
Для
меня
это
не
имело
никакого
смысла.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
take
this
step
alone
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
в
одиночку
In
my
heart
of
hearts,
I
always
knew
В
глубине
души
я
всегда
это
знал.
This
jump
was
way
too
far
for
you
Этот
прыжок
был
слишком
далек
для
тебя.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
to
take
this
step
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
I'm
gonna
take
this
step
alone
Я
собираюсь
сделать
этот
шаг
в
одиночку
The
sanctity
I
found
deep
in
your
arms
Святость,
которую
я
нашел
глубоко
в
твоих
объятиях.
It
was
a
false
alarm
and
it
burns,
yeah,
it
hurts
Это
была
ложная
тревога,
и
она
обжигает,
да,
это
больно
I
lie
awake
at
night
Я
лежу
ночью
And
think
of
what
we
could
have
been
if
it
worked
Без
сна
и
думаю
о
том,
кем
бы
мы
могли
быть,
если
бы
это
сработало.
Then
we
chose
to
go
our
separate
ways
Затем
мы
решили
пойти
разными
путями.
Instead
of
meeting
each
other
half
way
Вместо
того
чтобы
встретить
друг
друга
на
полпути
And
if
I
had
to
choose,
girl
И
если
бы
мне
пришлось
выбирать,
девочка
...
I'd
have
you
by
my
side
Ты
была
бы
рядом
со
мной.
I
saw
us
break,
I
watched
us
fall
Я
видел,
как
мы
сломались,
я
видел,
как
мы
упали.
It
made
no
sense
to
me
at
all
Для
меня
это
не
имело
никакого
смысла.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
take
this
step
alone
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
в
одиночку
In
my
heart
of
hearts,
I
always
knew
В
глубине
души
я
всегда
это
знал.
This
jump
was
way
too
far
for
you
Этот
прыжок
был
слишком
далек
для
тебя.
You
say
that
you
will
but
then
you
don't
Ты
говоришь,
что
будешь,
но
на
самом
деле
это
не
так.
So
I'm
gonna
to
take
this
step
Так
что
я
собираюсь
сделать
этот
шаг
I'm
gonna
take
this
step
alone,
alone,
alone
Я
сделаю
этот
шаг
один,
один,
один.
I'm
gonna
take
this
step
alone,
all
alone
Я
сделаю
этот
шаг
один,
совсем
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott Yamin, Oladapo Torimiro, Joshua Abraham, Alexander James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.