Текст и перевод песни Elsa Esnoult - Dites-moi ce qui m'arrive
Les
lumières
tombent
Огни
падают
Partout
sortent
les
ombres
Повсюду
выходят
тени
Mon
sang
se
glace
Моя
кровь
леденеет.
Surviennent
mes
angoisses
Возникают
мои
тревоги
Je
les
sens
m′entourer
Я
чувствую,
как
они
окружают
меня.
Ces
choses
inexpliquées
Эти
необъяснимые
вещи
Prise
dans
une
impasse
Загнанный
в
тупик
Je
voudrais
me
réveiller
Я
хотел
бы
проснуться.
Dites-moi
ce
qui
m'arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
J′ai
peur
de
perdre
la
raison
Я
боюсь
потерять
рассудок.
De
ma
vie
je
me
vide
Из
моей
жизни
я
опустошаюсь
De
tout
je
deviens
craintive
От
всего
этого
я
начинаю
бояться
Peur
de
toutes
ces
sensations
Страх
перед
всеми
этими
ощущениями
Je
crois
que
je
perds
pied
Я
думаю,
что
теряю
ногу.
Je
dois
rallumer
Мне
нужно
снова
включить
Cette
flamme
qui
en
moi
a
brûlé
Это
пламя,
которое
горело
во
мне
Tout
mon
cœur
s'est
éteint
Все
мое
сердце
погасло.
Disparait
mon
destin
Исчезай,
моя
судьба
Je
ne
suis
plus
celle
que
j'étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Dites-moi
ce
qui
m′arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
Dites-moi
comment
être
sauvée
Скажи
мне,
как
спастись
Je
ne
suis
plus
celle,
je
ne
suis
plus
celle
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
Je
ne
suis
plus
celle
que
j′étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Je
peux
plus
rester
en
place
Я
больше
не
могу
оставаться
на
месте.
Suis-je
anormale?
Я
ненормальная?
Je
souffre,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
Vais-je
me
perdre
à
jamais?
Неужели
я
потеряюсь
навсегда?
Puis-je
encore
être
sauvée?
Могу
ли
я
еще
спастись?
Suis-je
encore
moi?
Я
все
еще
я?
Je
tremble,
j′ai
froid
Я
дрожу,
мне
холодно.
Dites-moi
ce
qui
m'arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
J′ai
peur
de
perdre
la
raison
Я
боюсь
потерять
рассудок.
De
ma
vie
je
me
vide
Из
моей
жизни
я
опустошаюсь
De
tout
je
deviens
craintive
От
всего
этого
я
начинаю
бояться
Peur
de
toutes
ces
sensations
Страх
перед
всеми
этими
ощущениями
Je
crois
que
je
perds
pied
Я
думаю,
что
теряю
ногу.
Je
dois
rallumer
Мне
нужно
снова
включить
Cette
flamme
qui
en
moi
a
brûlé
Это
пламя,
которое
горело
во
мне
Tout
mon
cœur
s'est
éteint
Все
мое
сердце
погасло.
Disparait
mon
destin
Исчезай,
моя
судьба
Je
ne
suis
plus
celle
que
j′étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Dites-moi
ce
qui
m'arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
Dites-moi
comment
être
sauvée
Скажи
мне,
как
спастись
Je
ne
suis
plus
celle,
je
ne
suis
plus
celle
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
Je
ne
suis
plus
celle
que
j'étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Les
lumières
tombent
Огни
падают
Partout
sortent
les
ombres
Повсюду
выходят
тени
Mon
sang
se
glace
Моя
кровь
леденеет.
Surviennent
mes
angoisses
Возникают
мои
тревоги
Dites-moi
ce
qui
m′arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
J′ai
peur
de
perdre
la
raison
Я
боюсь
потерять
рассудок.
De
ma
vie
je
me
vide
Из
моей
жизни
я
опустошаюсь
De
tout
je
deviens
craintive
От
всего
этого
я
начинаю
бояться
Peur
de
toutes
ces
sensations
Страх
перед
всеми
этими
ощущениями
Je
crois
que
je
perds
pied
Я
думаю,
что
теряю
ногу.
Je
dois
rallumer
Мне
нужно
снова
включить
Cette
flamme
qui
en
moi
a
brûlé
Это
пламя,
которое
горело
во
мне
Tout
mon
cœur
s'est
éteint
Все
мое
сердце
погасло.
Disparait
mon
destin
Исчезай,
моя
судьба
Je
ne
suis
plus
celle
que
j′étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Dites-moi
ce
qui
m'arrive
Расскажи
мне,
что
со
мной
происходит
Je
crois
que
je
pars
à
la
dérive
Я
думаю,
что
я
ухожу
в
дрейф
Dites-moi
comment
être
sauvée
Скажи
мне,
как
спастись
Je
ne
suis
plus
celle,
je
ne
suis
plus
celle
Я
больше
не
та,
я
больше
не
та
Je
ne
suis
plus
celle
que
j′étais
Я
больше
не
та,
кем
была
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elsa Esnoult
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.