Текст и перевод песни Eluveitie - The Raven Hill
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Foretold,
the
three
blest
fires
Предсказано,
три
самых
благословенных
огня.
Burning
in
the
darkness
Горит
во
тьме.
Forebode,
the
arrival
Предстоятель,
приход.
Of
the
ones
in
distress
Из
тех,
кто
в
беде.
Ailing
yet
proud
Больной,
но
гордый.
The
children
of
Antumnos
Дети
Антумноса.
Foregone,
the
raving
flight
Предрешенный,
бушующий
полет.
Of
the
black
harbingers
Черных
предвестников.
From
the
north
they
came
once
been
in
chains
С
севера
они
пришли,
когда-то
были
в
цепях.
They
have
cast
off
their
crushing
yoke
Они
сбросили
свое
сокрушительное
ярмо.
And
they
will
be
a
beacon
of
light
И
они
будут
маяком
света.
To
the
glory
of
the
ancient
one
Во
славу
древности
...
Here
on
the
raven
hill
Здесь,
на
холме
ворона.
The
monument
was
built
Памятник
воздвигнут.
None
shall
ever
forget
Никто
никогда
не
забудет.
And
the
sacrifice
no
one
shall
regret
И
о
жертвенности
никто
не
пожалеет.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Foretold,
the
arrival
Предсказано,
приход.
Of
Lugus'
kingly
ravens
Из
волчьих
королевских
Воронов.
The
unleashing
of
the
awen
Освобождение
пробуждения.
Shining
now,
but
forlorn
once
Сияет
сейчас,
но
несчастна
однажды.
Is
the
noble
daughter
of
the
sun
Это
благородная
дочь
Солнца.
For
all
eyes
to
see
behold
Для
всех
глаз,
чтобы
узреть.
'Tis
ogmios'
august
legacy
Августовское
наследие
"TIS
ogmios".
None
shall
ever
forget
Никто
никогда
не
забудет.
And
the
sacrifice
no
one
shall
regret
И
о
жертвенности
никто
не
пожалеет.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Ōrō,
suavelos
atrebin
Оро,
суавелос
атребин.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Nū
samos
toaget
Ню
Самос
тоагет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.