Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 (1st, 2nd & 3rd Impressions)
Cold
and
misty
morning,
I
heard
a
warning
borne
in
the
air
Холодным
и
туманным
утром
я
услышал
в
воздухе
предупреждение.
About
an
age
of
power
where
no
one
had
an
hour
to
spare,
Об
эпохе
власти,
когда
ни
у
кого
не
было
свободного
часа,
Where
the
seeds
have
withered,
silent
children
shivered,
in
the
cold
Когда
семена
засохли,
молчаливые
дети
дрожали
от
холода.
Now
their
faces
captured
in
the
lenses
of
the
jackals
for
gold.
Теперь
их
лица
запечатлены
в
объективах
шакалов
за
золото.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there.
Я
буду
там.
Suffering
in
silence,
they've
all
been
betrayed.
Страдая
в
тишине,
они
все
были
преданы.
They
hurt
them
and
they
beat
them,
in
a
terrible
way.
Они
причиняли
им
боль
и
жестоко
избивали.
Praying
for
survival
at
the
end
of
the
day.
Молюсь
за
выживание
в
конце
дня.
There
is
no
compassion
for
those
who
stay.
Нет
сострадания
к
тем,
кто
остается.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there
Я
буду
там.
There
must
be
someone
who
can
set
them
free:
Должен
же
быть
кто-то,
кто
может
освободить
их.
To
take
their
sorrow
from
this
odyssey
Забрать
их
печаль
из
этой
Одиссеи.
To
help
the
helpless
and
the
refugee
Чтобы
помочь
беспомощным
и
беженцам
To
protect
what's
left
of
humanity.
Чтобы
защитить
то,
что
осталось
от
человечества.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
I'll
be
there
Я
буду
там.
I'll
be
there
Я
буду
там.
I
will
be
there;
Я
буду
там.;
To
heal
their
sorrow
Чтобы
излечить
их
печаль.
To
beg
and
borrow
Просить
и
занимать.
Fight
tomorrow.
Сражайся
завтра.
Step
inside!
Hello!
We've
a
most
amazing
show
Заходите
внутрь!
Здравствуйте!
у
нас
самое
потрясающее
шоу
You'll
enjoy
it
all
we
know
Тебе
понравится
все,
что
мы
знаем.
Step
inside!
Step
inside!
Шагни
внутрь!
шагни
внутрь!
We've
got
thrills
and
shocks,
supersonic
fighting
cocks.
У
нас
есть
острые
ощущения
и
потрясения,
сверхзвуковые
бойцовские
петухи.
Leave
your
hammers
at
the
box
Оставь
свои
молотки
в
ящике.
Come
inside!
Come
inside!
Заходи,
заходи!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Left
behind
the
bars,
rows
of
Bishops'
heads
in
jars
За
решеткой
остались
ряды
епископских
голов
в
кувшинах.
And
a
bomb
inside
a
car
И
бомба
в
машине.
Spectacular!
Spectacular!
Зрелищно!
Зрелищно!
If
you
follow
me
there's
a
speciality
Если
ты
пойдешь
за
мной,
то
найдешь
что-то
особенное.
Some
tears
for
you
to
see
Немного
слез,
чтобы
ты
увидел.
Misery,
misery,
Страдание,
страдание,
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Next
upon
the
bill
in
our
House
of
Vaudeville
Следующий
по
счету
в
нашем
Водевильном
доме.
We've
a
stripper
in
a
till
У
нас
есть
стриптизерша
в
кассе.
What
a
thrill!
What
a
thrill!
Какое
волнение!
какое
волнение!
And
not
content
with
that,
И
не
довольствуясь
этим,
With
our
hands
behind
our
backs,
С
руками
за
спиной,
We
pull
Jesus
from
a
hat,
Мы
вытаскиваем
Иисуса
из
шляпы.
Get
into
that!
Get
into
that!
Войди
в
это,
войди
в
это!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Сворачивайся!
сворачивайся!
сворачивайся!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Welcome
back
my
friends
to
the
show
that
never
ends
Добро
пожаловать
друзья
мои
на
шоу
которое
никогда
не
закончится
We're
so
glad
you
could
attend,
come
inside,
come
inside
Мы
так
рады,
что
вы
смогли
прийти,
заходите,
заходите.
There
behind
a
glass
stands
a
real
blade
of
grass
Там
за
стеклом
стоит
настоящая
травинка.
Be
careful
as
you
pass,
move
along,
move
along
Будь
осторожен,
проходя
мимо,
двигайся
вперед,
двигайся
вперед.
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется.
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
разнесет
твою
голову
на
части
Rest
assured
you'll
get
your
money's
worth
Будь
уверен,
ты
получишь
свои
деньги.
Greatest
show
in
Heaven,
Hell
or
Earth
Величайшее
шоу
на
небесах,
в
аду
или
на
Земле
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll,
oh
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
рок-н-ролл,
о
Right
before
your
eyes
we
pull
laughter
from
the
skies
Прямо
у
тебя
на
глазах
мы
срываем
смех
с
небес
And
he
laughs
until
he
cries,
then
he
dies,
then
he
dies
И
он
смеется
до
слез,
а
потом
умирает,
а
потом
умирает.
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется.
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
разнесет
твою
голову
на
части
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll,
oh
Вы
должны
увидеть
шоу,
это
рок-н-ролл,
о
Soon
the
Gypsy
Queen
in
a
glaze
of
vaseline
Вскоре
цыганская
Королева
в
глазури
из
вазелина.
Will
perform
on
guillotine,
what
a
scene,
what
a
scene
Буду
выступать
на
гильотине,
какая
сцена,
какая
сцена
Next
upon
the
stand
will
you
please
extend
a
hand
Следующий
на
скамье
подсудимых
протяните
пожалуйста
руку
To
Alexander's
Ragtime
Band,
Dixieland,
Dixieland
За
Рэгтайм-Бэнд
Александра,
Диксиленд,
Диксиленд
Roll
up,
roll
up,
roll
up
Сворачивай,
сворачивай,
сворачивай.
See
the
show
Смотрите
шоу
Performing
on
a
stool
we've
a
sight
to
make
you
drool
Выступаем
на
табурете
у
нас
есть
зрелище
которое
заставит
вас
пускать
слюни
Seven
virgins
and
a
mule,
keep
it
cool,
keep
it
cool
Семь
дев
и
мул,
успокойся,
успокойся.
We
would
like
it
to
be
known
the
exhibits
that
were
shown
Мы
хотели
бы
чтобы
об
этом
знали
экспонаты
которые
были
показаны
Were
exclusively
our
own,
all
our
own,
all
our
own
Были
исключительно
нашими,
все
наши,
все
наши.
Come
and
see
the
show,
come
and
see
the
show
Приходи
посмотреть
шоу,
Приходи
посмотреть
шоу.
Come
and
see
the
show
Приходите
посмотреть
шоу
See
the
show
Смотрите
шоу
Man
alone,
born
of
stone,
Только
человек,
рожденный
из
камня,
Will
stamp
the
dust
of
time
Будет
топтать
пыль
времени.
His
hands
strike
the
flame
of
his
soul;
Его
руки
разжигают
пламя
его
души.
Ties
a
rope
to
a
tree
and
hangs
the
Universe
Привязывает
веревку
к
дереву
и
вешает
Вселенную.
Until
the
winds
of
laughter
blows
cold.
Пока
ветер
смеха
не
подует
холодом.
Fear
that
rattles
in
men's
ears
Страх,
который
гремит
в
мужских
ушах.
And
rears
its
hideous
head
И
поднимает
свою
отвратительную
голову.
Dread...
Death...
in
the
wind...
Страх
...
смерть
...
на
ветру...
Man
of
steel
pray
and
kneel
Человек
из
стали
молись
и
преклони
колени
With
fever's
blazing
torch
С
пылающим
факелом
лихорадки
Thrust
in
the
face
of
the
night;
Удар
в
лицо
ночи;
Draws
a
blade
of
compassion
Обнажает
клинок
сострадания.
Kissed
by
countless
Kings
Целовались
бесчисленные
Короли.
Whose
jewelled
trumpet
words
blind
his
sight.
Чьи
драгоценные
слова
трубы
ослепляют
его
зрение.
Walls
that
no
man
thought
would
fall
Стены,
которые
никто
не
думал
разрушить.
The
altars
of
the
just
Алтари
праведников
Crushed...
Dust...
in
the
wind...
Раздавленный
...
пыль
...
на
ветру...
No
man
yields
who
flies
in
my
ship
Никто
не
уступает
тому,
кто
летит
на
моем
корабле.
Let
the
bridge
computer
speak
Пусть
говорит
Мостовой
компьютер.
Load
your
program.
I
am
yourself.
Загружай
свою
программу,
я
- это
ты.
No
computer
stands
in
my
way
Ни
один
компьютер
не
встанет
у
меня
на
пути.
Only
blood
can
cancel
my
pain
Только
кровь
может
заглушить
мою
боль.
Guardians
of
a
nuclear
dawn
Стражи
ядерного
рассвета
Let
the
maps
of
war
be
drawn.
Пусть
начерчены
карты
войны.
Rejoice!
Glory
is
ours!
Радуйся!слава
наша!
Our
young
men
have
not
died
in
vain,
Наши
юноши
погибли
не
напрасно.
Their
graves
need
no
flowers
Их
могилы
не
нуждаются
в
цветах.
The
tapes
have
recorded
their
names.
На
пленках
записаны
их
имена.
I
am
all
there
is
Я
- все,
что
есть.
Negative!
Primitive!
Limited!
I
let
you
live!
Отрицательный!
примитивный!
ограниченный!
я
позволяю
тебе
жить!
But
I
gave
you
life
Но
я
дал
тебе
жизнь.
What
else
could
you
do?
Что
еще
ты
мог
сделать?
To
do
what
was
right
Делать
то,
что
правильно.
I'm
perfect!
Are
you?
Я
идеальна,
а
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.