Текст и перевод песни EmiSunshine - Blackberry Winter
We
married
in
Spring
Мы
поженились
весной.
When
the
birds
start
to
sing.
Когда
птицы
начинают
петь.
On
a
June
afternoon
Июньским
днем.
With
our
family
and
friends.
С
нашей
семьей
и
друзьями.
His
words
were
so
fair
Его
слова
были
так
справедливы.
Like
a
breeze
on
a
willow
Как
ветерок
на
Иве.
Or
the
warmth
of
the
Sun
Или
тепло
Солнца?
On
a
hot
burning
ember.
На
раскаленном
Угольке.
Sometimes
he
feels
Иногда
он
чувствует
...
Like
Blackberry
Winter.
Как
Ежевичная
Зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
становится
холодной.
And
a
heart
made
of
stone.
И
каменное
сердце.
He
used
to
be
warm
Раньше
он
был
теплым.
Like
the
solstice
of
summer
Как
летнее
солнцестояние.
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
мне
кажется
...
Like
he's
already
gone.
Как
будто
он
уже
ушел.
As
the
years
passed
by
Шли
годы.
Summer
gave
into
winter.
Лето
сменилось
зимой.
Words
spoken
in
anger
Слова,
произнесенные
в
гневе.
Turned
my
heart
bitter
Мое
сердце
ожесточилось.
But
love
born
in
Spring
Но
любовь
рождается
весной.
Can
weather
a
winter
Может
пережить
зиму
And
leave
your
heart
warm
И
оставь
свое
сердце
теплым.
With
the
faintest
of
cinders.
С
едва
заметным
пеплом.
Sometimes
he
feels
Иногда
он
чувствует
...
Like
Blackberry
Winter.
Как
Ежевичная
Зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
становится
холодной.
And
a
heart
made
of
stone.
И
каменное
сердце.
He
used
to
be
warm
Раньше
он
был
теплым.
Like
the
solstice
of
Summer
Как
летнее
солнцестояние.
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
мне
кажется
...
Like
he's
already
gone.
Как
будто
он
уже
ушел.
Can
you
kindle
a
love
Можешь
ли
ты
разжечь
любовь?
Frosted
by
a
winter?
Замерзший
зимой?
Can
you
harvest
the
Sun
Можешь
ли
ты
собрать
урожай
Солнца
And
reign
in
the
moon?
И
править
на
Луне?
When
Love
dies
away
Когда
любовь
умирает
...
Is
there
time
to
remember
Есть
ли
время
вспомнить
And
warm
up
the
heart
И
согреть
сердце?
With
the
faintest
of
cinders.
С
едва
заметным
пеплом.
Sometimes
he
feels
Иногда
он
чувствует
...
Like
Blackberry
Winter.
Как
Ежевичная
Зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
становится
холодной.
And
a
heart
made
of
stone.
И
каменное
сердце.
He
used
to
be
warm
Раньше
он
был
теплым.
Like
the
solstice
of
summer
Как
летнее
солнцестояние.
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
мне
кажется
...
Like
he's
already
gone.
Как
будто
он
уже
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisha Karol Hamilton, Emilie Sunshine Hamilton, Randall Clent Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.