Текст и перевод песни Emir Can İğrek - 1001
Benim
evim
manzaraya
açılmazdı
Мой
дом
не
открывался
для
вида.
Semtimizde
deniz
yoktu
В
нашем
районе
не
было
моря
Sen
gelince
semt
değişti
Район
изменился,
когда
ты
приехал.
Ve
tüm
mahalle
deniz
doldu
И
весь
район
полон
моря
Bir
balık
karayı
seçti
peşinden
Рыба
выбрала
сушу,
чтобы
преследовать
тебя
Bir
kuşu
sapanla
vurdu
çocuklar
Он
застрелил
птицу
из
рогатки,
дети.
Sanki
sen
de
üzülmüştün
benimle
Как
будто
ты
тоже
был
расстроен
из-за
меня.
Belki
ben
öyle
sanmıştım
Может
быть,
я
так
и
думал
Başımda
bin
dert
vardı
У
меня
была
тысяча
проблем.
Şimdi
var
binbir
dert
Теперь
у
меня
тысяча
проблем.
İçimde
bir
sen
kaldın
Во
мне
остался
только
ты.
Yanımda
eksikken
Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной
Başımda
bin
dert
vardı
У
меня
была
тысяча
проблем.
Şimdi
var
binbir
dert
Теперь
у
меня
тысяча
проблем.
İçimde
bir
sen
kaldın
Во
мне
остался
только
ты.
Yanımda
eksikken
Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной
Barınakta
seçilmeyi
Быть
избранным
в
приюте
Bekleyen
bi'
köpek
gibi
Как
собака,
которая
ждет
Bekliyorum
bugün
seni
Я
жду
тебя
сегодня.
Konuşmadan
onun
gibi
Как
он,
не
разговаривая
Belki
bir
düzenbaz
olsam
severdin
Может,
если
бы
я
был
мошенником,
тебе
бы
понравилось
Kalbini
bir
enkaz
etsem
severdin
Тебе
бы
понравилось,
если
бы
я
разбил
твое
сердце
вдребезги.
Doğru
bildiğim
bu
yolda
yoruldum
Я
устал
от
этой
дороги,
которую
знаю
правильно
Ama
geriye
dönemem
Но
я
не
могу
вернуться
назад
AMI
Başımda
bin
dert
vardı
У
меня
была
тысяча
проблем.
Şimdi
var
binbir
dert
Теперь
у
меня
тысяча
проблем.
İçimde
bir
sen
kaldın
Во
мне
остался
только
ты.
Yanımda
eksikken
Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной
Başımda
bin
dert
vardı
У
меня
была
тысяча
проблем.
Şimdi
var
binbir
dert
Теперь
у
меня
тысяча
проблем.
İçimde
bir
sen
kaldın
Во
мне
остался
только
ты.
Yanımda
eksikken
Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной
(Başımda
bin
dert
vardı)
(У
меня
была
тысяча
проблем)
(Şimdi
var
binbir
dert)
(Теперь
у
меня
тысяча
и
одна
проблема)
(İçimde
bir
sen
kaldın)
(Ты
остался
во
мне
один)
(Yanımda
eksikken)
(Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной)
(Başımda
bin
dert
vardı)
(У
меня
была
тысяча
проблем)
(Şimdi
var
binbir
dert)
(Теперь
у
меня
тысяча
и
одна
проблема)
(İçimde
bir
sen
kaldın)
(Ты
остался
во
мне
один)
(Yanımda
eksikken)
(Когда
меня
не
хватает
рядом
со
мной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Can Iğrek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.