Текст и перевод песни Emmsjé Gauti - Intro
Klukkuslagið
dregur
okkur
lengra
að
dauðanum
Клуккуслаги
тянет
нас
все
дальше
к
смерти
Ráfa
í
rykinu,
eldrauður
í
augunum
Блуждая
в
пыли,
алый
цвет
в
твоих
глазах.
þessir
skósólar,
skella
í
jörðina
эти
скосолары,
врезающиеся
в
землю
Bergmála
inn
í
þögnina,
gatan
geymir
víst
sögurnar
Эхо
в
тишине,
улица
хранит
предначертанные
истории.
Vökvinn
brenglar
þetta
göngulag
Жидкий
бренглар
эта
походка
ég
er
með
motherfucking
höfiðið
á
röngum
stað
У
меня
есть
гребаный
хефиди
в
неправильном
месте
ég
finn
til
löngunar,
geri
söng
um
það
Я
чувствую
желание
написать
об
этом
песню.
Og
það
virkar
því
að
fólkið
virðist
raula
hann
И
это
работает,
потому
что
люди,
кажется,
напевают.
Held
í
mómentið,
meðan
ég
get
það
Думай
в
momentið,
пока
я
могу.
Virðist
aldrei
ætla
að
þora
að
þroskast;
Pétur
Pan
По-видимому,
он
никогда
не
осмелится
повзрослеть;
Питер
Пэн
Sex
stafir
emmsjé,
þú
ættir
nú
þegar
að
þekkja
það
Шесть
персонажей
emmsjé,
вы
уже
должны
быть
знакомы
с
ним
Tólf
ár
að
baki,
kasta
kveðju
á
hóla,
fella
og
seljana
Двенадцать
лет
позади,
бросьте
приветствие
на
землю,
объединитесь
и
селяна
ég
flutti
sautján
ára,
mamma
er
ennþá
þar
Я
переехала
в
семнадцать
лет,
моя
мама
все
еще
там.
Var
til
vandræða,
vildi
ekki
kvelj′ana
Была
беда,
не
хотел
квелджана.
ég
er
með
kórónu,
ég
vann
fyrir
henni
Я
с
короной,
я
работал
на
нее.
Og
ég
ætla
alls
ekki
að
selja
hana
И
я,
конечно
же,
не
продаю
его.
þeir
koma,
þeir
hlusta,
þeir
taka
svo
punkta
og
bakka
í
vörn
они
приходят,
они
слушают,
они
берут
очки
и
банк
защиты.
Rapparar
gráta
og
skrá
sig
síðan
í
regnbogabörn
Рэперы
плачут
и
регистрируются
потом
в
регнбогаборне
Veskið
veinar,
hví
valdirðu
rappið
Бумажник
кричит:
"Почему
ты
выбрал
раппи?"
Aron
Gunnarsson
frá
Cardiff...
já,
það
er
pappír
Арон
Гуннарссон
из
Кардиффа
...
да,
это
бумага.
ég
er
engin
fyrirmynd,
allir
ættu
að
vita,
yo
Я
не
образец
для
подражания,
все
должны
знать,
йоу
Að
ég
fæ
mér
þangað
til
ég
lúkka
eins
og
Jónsi
í
Sigurrós
Что
я
доберусь
до
себя,
пока
не
стану
Луккой
в
роли
Джимми
в
"Сигур
Рос".
ég
er
í
hásæti,
og
enginn
á
í
mig
Я
на
троне,
и
никто
во
мне.
Samt
fer
ég
hærra
upp,
svo
allir
sjái
mig
И
все
же
я
поднимаюсь
выше,
чтобы
все
могли
меня
видеть.
ég
tek
myrkrinu
með
opnum
örmum
Я
приму
тьму
с
распростертыми
объятиями.
því
ég
og
nóttin
erum
eitt
поэтому
я
и
ночь-одно
целое.
Og
við
eigum
okkar
leyndarmál
И
у
нас
есть
наш
секрет.
á
köldum
kvöldum
þar
sem
spegilmyndin
mín,
холодные
ночи,
где
спегилминдин
мой,
Hún
öskrar
ÞEYR
Она
кричит
Эйр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Þeyr
дата релиза
15-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.