Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Il futuro è un ipotesi
Il futuro è un ipotesi
The Future Is a Hypothesis
Non
farmi
tornare
nemmeno
una
volta
in
quel
bar,
Don't
make
me
go
back
to
that
bar,
not
even
once,
Non
farmi
sentire
mai
più
quell′odore
di
chiuso.
Don't
make
me
ever
smell
that
closed-in
smell
again.
Si,
lo
so
che
io
ti
avevo
un
po'
illuso,
Yeah,
I
know
I
was
kind
of
leading
you
on,
Ma
sai
quante
volte
parlando
io
illudo
anche
me.
But
you
know
how
many
times
I
lead
myself
on
too
when
I
talk.
Ti
ho
visto
addentare
un
panino
dentro
all′autogrill:
I
saw
you
taking
a
bite
of
a
sandwich
inside
the
highway
rest
stop:
A
volte
un
dettaglio
può
uccidere
una
poesia.
Sometimes
a
detail
can
kill
a
poem.
Si,
lo
so
che
in
questi
casi
è
sempre
colpa
mia:
Yeah,
I
know
in
these
cases
it's
always
my
fault:
L'amore
inventato
non
vale
il
ricordo
di
lei.
Invented
love
isn't
worth
the
memory
of
her.
Ma
visto
che
lei
non
c'è
più
non
possiamo
di
certo
fermarci:
But
since
she's
gone,
we
certainly
can't
just
stop:
Noi
uomini
forti
sappiamo
a
che
santo
votarci.
We
strong
men
know
which
saint
to
pray
to,
In
nome
di
cosa,
non
so,
ma
noi
teniamo
duro,
In
the
name
of
what,
I
don't
know,
but
we
hold
on
tight,
Teniamo
nascosto
il
passato
e
pensiamo
al
futuro.
We
keep
the
past
hidden
and
think
about
the
future.
Ma
il
futuro
cos′è?
But
what
is
the
future?
Il
futuro
è
un′ipotesi,
The
future
is
a
hypothesis,
Forse
il
prossimo
alibi
che
vuoi,
Maybe
the
next
alibi
you
want,
Il
futuro
è
una
scusa
per
ripensarci
poi.
The
future
is
an
excuse
to
think
about
it
again
later.
Il
futuro
è
una
voglia,
non
si
sa
se
sincera,
The
future
is
a
desire,
I
don't
know
if
it's
sincere,
Il
futuro
è
una
donna
che
probabilmente
spera,
The
future
is
a
woman
who
probably
hopes,
Fino
a
quando,
chissà?
Until
when,
who
knows?
Tu
quando
mi
metto
a
parlare
non
capisci
mai,
You
never
understand
when
I
start
talking,
Oppure
mi
prendi
alla
lettera
e
sbagli
risposta.
Or
you
take
me
literally
and
give
the
wrong
answer.
Sì,
lo
so
che
starmi
accanto
molto
spesso
costa,
Yeah,
I
know
being
with
me
often
costs
a
lot,
Ma
sai
quante
volte
mi
costa
restarmene
qui.
But
you
know
how
many
times
it
costs
me
to
stay
here.
Ma
il
futuro
è
un'ipotesi,
But
the
future
is
a
hypothesis,
Forse
il
prossimo
alibi
che
vuoi,
Maybe
the
next
alibi
you
want,
Il
futuro
è
una
scusa
per
ripensarci
poi.
The
future
is
an
excuse
to
think
about
it
again
later.
Il
futuro
è
una
voglia,
non
si
sa
se
sincera,
The
future
is
a
desire,
I
don't
know
if
it's
sincere,
Il
futuro
è
una
donna
che
probabilmente
spera.
The
future
is
a
woman
who
probably
hopes,
Ma
il
futuro
è
un′ipotesi,
But
the
future
is
a
hypothesis,
Forse
il
prossimo
alibi
che
vuoi,
Maybe
the
next
alibi
you
want,
Il
futuro
è
una
scusa
per
ripensarci
poi.
The
future
is
an
excuse
to
think
about
it
again
later.
Il
futuro
è
una
voglia,
non
si
sa
se
sincera,
The
future
is
a
desire,
I
don't
know
if
it's
sincere,
Il
futuro
è
una
donna
che
probabilmente
spera,
The
future
is
a
woman
who
probably
hopes,
Fino
a
quando,
chissà?
Until
when,
who
knows?
Ma
il
futuro
è
un'ipotesi
But
the
future
is
a
hypothesis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.