Текст и перевод песни Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Grizabella
Ihr
Mantel
ist
voll
Staub
Her
coat
is
full
of
dust
In
Fetzen
hängt
Der
Saum
The
hem
hangs
in
tatters
Wie
sind
ihre
Augen
schmal
und
müd'
How
narrow
and
tired
her
eyes
are
Schwer
von
Melancholie
Heavy
with
melancholy
Es
ist
still
in
den
Straßen
The
streets
are
quiet
Nur
der
Mond
lächelt
einsam-
Only
the
moon
smiles
lonely-
Was
geschah
What
happened
Welke
Blätter
im
Lichtschein
der
Laterne
vor
mir
Withered
leaves
in
the
lantern
light
in
front
of
me
Und
der
Wind
weint,
And
the
wind
cries
Schicksalszeichen,
schattengleich
an
fensterlosen
Wänden
Signs
of
fate,
shadow-like
on
windowless
walls
Ferne
Stimmen,
Distant
voices,
Lichter,
die
verglimmen
Lights
that
flicker
Jetzt
muss
die
Nacht
bald
Enden.
Now
the
night
must
soon
end
Träume,
die
Erinnerung
im
Mondlicht
Dreams,
memories
in
the
moonlight
Lächelnd
denk
ich
an
damals,
I
think
back
to
then
with
a
smile,
Als
ich
jung
war
und
schön
When
I
was
young
and
beautiful
Noch
als
damals
hab
ich
gewusst,
Even
then
I
knew,
Was
Glück
wirklich
ist,
What
happiness
really
is,
Warum
musste
Why
did
it
have
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.s Eliot, Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.