Текст и перевод песни Eric El Niño - Cuando la Miel No Era Veneno
Cuando la Miel No Era Veneno
Когда мёд ещё не был ядом
Yo
estaba
ahí
cuando
la
miel
no
era
veneno
Я
был
там,
когда
мёд
ещё
не
был
ядом
Sereno
ante
ti
Спокойный
пред
тобой
Paseando
por
tu
piel
mis
dedos
Проводя
пальцами
по
твоей
коже
Prisionero
de
aquel
episodio
que
provocaba
embeleso
Пленник
того
эпизода,
который
вызывал
восхищение
Activando
el
delirio
de
la
pasión
en
cada
beso
certero
igual
que
tu
cuerpo
sacudiéndose
con
Marvin
Gaye
sonando
en
el
estéreo
Запуская
безумие
страсти
в
каждом
точном
поцелуе,
подобно
твоему
телу,
содрогающемуся
под
Марвина
Гэя
из
стерео
Compañera
de
mi
soledad
Спутница
моего
одиночества
Amantes
en
la
cama
fuimos
Мы
были
любовниками
в
постели
Sin
vanidad
te
desnudaste
y
nos
perdimos
Без
тщеславия
ты
разделась,
и
мы
потерялись
Laberintos
de
sensualidad
negaban
la
salida
Лабиринты
чувственности
не
давали
выхода
Cedimos
al
encierro
y
disfrutamos
de
la
vida
Мы
поддались
заточению
и
наслаждались
жизнью
Tocar,
sentir,
el
sudor
y
las
caricias
Касаться,
чувствовать,
пот
и
ласки
Hablar,
oír,
con
obscena
impudicia
fue
sensato
y
atrevido
Говорить,
слышать,
с
непристойной
дерзостью
было
разумно
и
смело
Lo
supe
percibir
que
aceleraban
tus
latidos
al
igual
que
los
míos
Я
смог
заметить,
что
твоё
сердцебиение
ускорялось,
как
и
моё
Porque
a
decir
verdad
fui
víctima
fatal
de
tus
encantos
Потому
что,
по
правде
говоря,
я
стал
жертвой
твоих
чар
Sentirte
tan
cercana
me
llevó
a
sentirme
fausto
y
ese
fue
mi
gran
problema,
creer
en
la
promesa
de
volvernos
a
ver
sin
que
nada
sucediera
Чувствовать
тебя
так
близко
заставило
меня
преисполниться
радости,
и
это
стало
моей
большой
проблемой,
поверить
в
обещание
снова
увидеться,
не
дожидаясь,
пока
что-нибудь
произойдет
Hoy
quisiera
perderme
en
el
silencio
y
obligarte
a
que
lo
vieras
Сейчас
я
хочу
затеряться
в
тишине
и
заставить
тебя
это
увидеть
De
vuelta
al
paraíso
perdido
me
enteré
de
que
esa
miel
era
veneno
inadvertido
По
возвращении
в
потерянный
рай
я
узнал,
что
этот
мёд
был
незаметным
ядом
Episodio
destinado
al
olvido
Эпизод,
предназначенный
для
забвения
Laberintos
de
desilusión
Лабиринты
разочарования
Sueños
corrompidos
Разрушенные
мечты
Yo
me
encuentro
aquí
bebiendo
del
veneno
Я
нахожусь
здесь,
пьянея
от
яда
¿En
dónde
estás
tú
además
de
mis
deseos?
Где
ты,
кроме
моих
желаний?
No
lo
sé
y
la
obsesión
me
supera
porque
amar
y
despedirme
fue
mi
sino
y
la
ansiedad
no
coopera
pues
la
noche
es
larga
y
esta
ausencia
de
miradas
pesa
Я
не
знаю,
и
одержимость
одолевает
меня,
потому
что
любить
и
прощаться
было
моей
судьбой,
и
беспокойство
не
исчезает,
потому
что
ночь
долгая,
и
это
отсутствие
взглядов
тяготит
Quiero
llamar
para
decir
regresa
en
tono
tersa
porque
esta
pieza
te
pertenece
y
quiero
que
la
escuches
junto
a
mi
mientras
me
vence
la
verdad
del
lugar
en
el
que
vivo,
tu
olvido,
un
sitio
a
donde
va
todo
lo
que
ha
sido
Я
хочу
позвонить,
чтобы
сказать,
что
возвращайся,
мягким
тоном,
потому
что
эта
мелодия
принадлежит
тебе,
и
я
хочу,
чтобы
ты
слушала
её
вместе
со
мной,
пока
меня
не
одолеет
правда
о
том
месте,
где
я
живу,
твоё
забвение,
куда
уходит
всё,
что
было
Así,
navego
en
dirección
a
lo
perdido
en
busca
de
un
renglón
para
cumplir
mi
cometido
Так,
я
плыву
навстречу
потерянному
в
поисках
строки,
чтобы
выполнить
свой
долг
Escribir
sometido
a
la
desazón
de
los
recuerdo
rompiendo
el
silencio
del
corazón
en
este
verso
desolado
Писать,
подвергаясь
унынию
воспоминаний,
нарушая
молчание
сердца
в
этом
опустошённом
стихе
Ayer
estaba
acobardado,
hoy
ya
no
tengo
nada
que
perder
por
ello
hablo
Вчера
я
боялся,
а
сегодня
мне
нечего
терять,
поэтому
я
говорю
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Echo
de
menos
la
miel
y
el
lenguaje
del
alma
con
el
que
hablaba
tu
piel
Мне
не
хватает
мёда
и
языка
души,
которым
говорила
твоя
кожа
Mi
veneno
es
un
vestigio
adulterado
que
bebo
acompañado
de
este
amor
desesperado
Мой
яд
- это
фальсифицированный
остаток,
который
я
пью
в
сопровождении
этой
отчаянной
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.