Текст и перевод песни Erik Lundin - Välkommen Hem
Välkommen Hem
Welcome Home
Jag
vakna
upp
och
va
Suedi
I
woke
up
and
was
Swedish
Helt
hype,
kolla
passet
upp
i
luften
som
Timbuks
Totally
hyped,
held
my
passport
up
in
the
air
like
Timbuktu
Skål
för
mitt
nya
liv
Cheers
to
my
new
life
Jag
har
redan
mina
fyra
sista
I
already
have
my
four
last
names
Jag
behöver
inte
PUT
jag
behöver
inge'
SFI
I
don't
need
PUT,
I
don't
need
any
SFI
Och
jag
kommer
inte
ge
mig
av
And
I'm
not
leaving
Min
identitet
är
mitt
eget
val
My
identity
is
my
own
choice
Suedi,
mitt
segertal
Swedish,
my
victory
speech
Så
om
de
ber
mig
sticka
hem
får
de
ge
mig
garn
So
if
they
ask
me
to
go
home,
they'll
have
to
give
me
yarn
Så
medan
vi
jagade
gäris
So
while
we
chased
girls
Filade
på
min
Mandinka
med
kussen
Polished
my
Mandinka
with
my
cousin
Älskade
stroganoff
Loved
stroganoff
Fortsatte
käka
khanzir
fastän
farsan
är
musse
Kept
eating
khanzir
even
though
my
dad
is
Muslim
Mitt
dagis
var
persiskt
My
kindergarten
was
Persian
Min
bästis
var
grekisk,
jag
var
poetisk
My
best
friend
was
Greek,
I
was
poetic
Erik
var
ingen
att
leka
med
Erik
was
not
someone
to
mess
with
Så
jag
skippade
lekis
So
I
skipped
kindergarten
Hos
släkten
på
jullovet
At
my
relatives'
place
during
Christmas
break
Svär
på
min
mamma,
jag
njama
bara
den
I
swear
on
my
mama,
I
just
devoured
it
Ljusa
chokladen
från
Aladdin,
alla
dar
The
light
chocolate
from
Aladdin,
every
day
Julafton,
juldagen,
annandan
Christmas
Eve,
Christmas
Day,
Boxing
Day
Damma
jag
fan
hela
charken
från
Mamma
Scan
Damn,
I
ate
the
whole
charcuterie
from
Mamma
Scan
Kalla
mig
assimilerad
Call
me
assimilated
Tillbaka
till
Stockholm,
vi
damma
injera
Back
to
Stockholm,
we
devoured
injera
Benachin,
och
supakanja
med
mera
Benachin,
and
supakanja
with
more
Magen
den
kände
sig
vandaliserad
My
stomach
felt
vandalized
Jag
analyserade
tiden
då
I
analyzed
the
time
when
Zinji
var
nere
i
Jessica
Zinji
was
into
Jessica
Hon
var
känd,
jag
var
smal
som
en
tändsticka
She
was
famous,
I
was
skinny
as
a
matchstick
Tiden
då
svartskallars
namn
inte
fastna
på
gästlistan
The
time
when
immigrants'
names
didn't
stick
on
the
guest
list
Där
mina
hjältar
är
lesbiska
Where
my
heroes
are
lesbians
Där
mina
idoler
är
bästisar
Where
my
idols
are
best
friends
Är
jag
Suedi,
förlåt
mig
min
vän
Am
I
Swedish,
forgive
me
my
friend
Jag
förstår
inte
estniska
I
don't
understand
Estonian
Jag
vakna
upp
och
va
Suedi
I
woke
up
and
was
Swedish
Helt
hype,
kolla
passet
upp
i
luften
som
Timbuks
Totally
hyped,
held
my
passport
up
in
the
air
like
Timbuktu
Skål
för
mitt
nya
liv
Cheers
to
my
new
life
Jag
har
redan
mina
fyra
sista
I
already
have
my
four
last
names
Jag
behöver
inte
PUT
jag
behöver
inge'
SFI
I
don't
need
PUT,
I
don't
need
any
SFI
Och
jag
kommer
inte
ge
mig
av
And
I'm
not
leaving
Min
identitet
är
mitt
eget
val
My
identity
is
my
own
choice
Suedi,
mitt
segertal
Swedish,
my
victory
speech
Så
om
de
ber
mig
sticka
hem
får
de
ge
mig
garn
So
if
they
ask
me
to
go
home,
they'll
have
to
give
me
yarn
Så
medan
vi
jagade
gäris
So
while
we
chased
girls
Filade
på
min
Mandinka
med
kussen
Polished
my
Mandinka
with
my
cousin
Älskade
stroganoff
Loved
stroganoff
Fortsatte
käka
khanzir
fastän
farsan
är
musse
Kept
eating
khanzir
even
though
my
dad
is
Muslim
Mitt
dagis
var
persiskt
My
kindergarten
was
Persian
Min
bästis
var
grekisk,
jag
var
poetisk
My
best
friend
was
Greek,
I
was
poetic
Erik
var
ingen
att
leka
med
Erik
was
not
someone
to
mess
with
Så
jag
skippade
lekis
So
I
skipped
kindergarten
Hos
släkten
på
jullovet
At
my
relatives'
place
during
Christmas
break
Svär
på
min
mamma,
jag
njama
bara
den
I
swear
on
my
mama,
I
just
devoured
it
Ljusa
chokladen
från
Aladdin,
alla
dar
The
light
chocolate
from
Aladdin,
every
day
Julafton,
juldagen,
annandan
Christmas
Eve,
Christmas
Day,
Boxing
Day
Damma
jag
fan
hela
charken
från
Mamma
Scan
Damn,
I
ate
the
whole
charcuterie
from
Mamma
Scan
Kalla
mig
assimilerad
Call
me
assimilated
Tillbaka
till
Stockholm,
vi
damma
injera
Back
to
Stockholm,
we
devoured
injera
Benachin,
och
supakanja
med
mera
Benachin,
and
supakanja
with
more
Magen
den
kände
sig
vandaliserad
My
stomach
felt
vandalized
Jag
analyserade
tiden
då
I
analyzed
the
time
when
Zinji
var
nere
i
Jessica
Zinji
was
into
Jessica
Hon
var
känd,
jag
var
smal
som
en
tändsticka
She
was
famous,
I
was
skinny
as
a
matchstick
Tiden
då
svartskallars
namn
inte
fastna
på
gästlistan
The
time
when
immigrants'
names
didn't
stick
on
the
guest
list
Där
mina
hjältar
är
lesbiska
Where
my
heroes
are
lesbians
Där
mina
idoler
är
bästisar
Where
my
idols
are
best
friends
Är
jag
Suedi,
förlåt
mig
min
vän
Am
I
Swedish,
forgive
me
my
friend
Jag
förstår
inte
estniska
I
don't
understand
Estonian
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Till
landet
där
ovanför
To
the
land
above
Landet
och
folket
jag
skålar
för
The
land
and
the
people
I
toast
to
Landet
och
laget
jag
vrålar
för
The
land
and
the
team
I
scream
for
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Nu
pokalen
vi
hissar
den
Now
we
raise
the
trophy
Flaggan
vi
brukade
dissa
den
The
flag
we
used
to
diss
Nu
vi
lyfter
och
viftar
den
Now
we
lift
and
wave
it
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Från
dan
jag
börja
andas
From
the
day
I
started
breathing
Till
dan
jag
kom
tillbaks
till
Arlanda
To
the
day
I
came
back
to
Arlanda
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Jag
sa
jag
svär
på
min
mamma
I
said
I
swear
on
my
mama
Är
hemma
nu
det
är
här
jag
vill
stanna
I'm
home
now,
this
is
where
I
want
to
stay
Äntligen
blivit
bekant
med
valörer
Finally
got
familiar
with
denominations
Får
inte
jobb
så
vi
tvingas
bli
entreprenörer
Can't
get
jobs,
so
we're
forced
to
become
entrepreneurs
Nu
det
är
avier
till
vänster,
kontanter
till
höger
Now
it's
bills
to
the
left,
cash
to
the
right
Vi
har
kommit
till
punkten
We
have
come
to
the
point
När
jag
öppnar
munnen
kultur-Sverige
påverkas
When
I
open
my
mouth,
cultural
Sweden
is
affected
Ingen
kan
röra
min
konst
No
one
can
touch
my
art
Erik
han
borde
för
helvete
k-märkas
Erik
should
be
damn
well
listed
as
a
historical
monument
Minns
hur
jag
älskade
allt
Remember
how
I
loved
everything
Från
Du
Gamla
Du
Fria
till
Sankta
Lucia
From
Du
Gamla
Du
Fria
to
Sankta
Lucia
Nånstans
i
slutet
av
blåa
Somewhere
at
the
end
of
the
blue
line
Jag
minns
hur
vi
planka
på
tian
I
remember
how
we
hopped
the
turnstiles
on
the
ten
Jösses
Amalia,
vara
bara
barn
men
ville
försvara
vår
area
Jösses
Amalia,
just
kids
but
wanted
to
defend
our
area
Ända
sen
flykten
från
platsen
där
människor
dör
av
malaria
Ever
since
fleeing
the
place
where
people
die
of
malaria
Bror
från
Somalia
ropade
"Woria
Woria!"
Brother
from
Somalia
shouted
"Woria
Woria!"
Visste
nada
om
Dunya
Knew
nothing
about
Dunya
Mina
romer
till
grannar
var
gulliga
My
Roma
neighbors
were
sweet
Talade
fler
språk
än
FN,
vi
kände
oss
kunniga
Spoke
more
languages
than
the
UN,
we
felt
knowledgeable
Sunnanbyplan,
jag
var
çok
kär
i
Sunniva
Sunnanbyplan,
I
was
çok
in
love
with
Sunniva
Långt
innan
mina
vokaler
massera
din
trumhinna
Long
before
my
vowels
massaged
your
eardrums
Långt
innan
Grammis
och
omslag
i
DN
Long
before
Grammis
and
covers
in
DN
Nu
reppar
Suecia
som
det
va
EM
Now
I
represent
Sweden
like
it
was
the
European
Championship
Skriker
"här
vill
jag
leva!"
Screaming
"This
is
where
I
want
to
live!"
När
gäris
på
Instagram
visar
mig
kärlek
i
DM
When
girls
on
Instagram
show
me
love
in
DMs
Switcha
namn
som
Perrelli
Switch
names
like
Perrelli
Nu
viftar
jag
flaggar
som
zinji
var
deli
Now
I
wave
flags
like
Zinji
was
crazy
För
Olsen,
Guidetti,
för
Zlatan
min
bror,
Henke
Larsson,
Dahlin,
och
Ravelli
For
Olsen,
Guidetti,
for
Zlatan
my
brother,
Henke
Larsson,
Dahlin,
and
Ravelli
Väkommen
hem!
Welcome
home!
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Till
landet
där
ovanför
To
the
land
above
Landet
och
folket
jag
skålar
för
The
land
and
the
people
I
toast
to
Landet
och
laget
jag
vrålar
för
The
land
and
the
team
I
scream
for
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Nu
pokalen
vi
hissar
den
Now
we
raise
the
trophy
Flaggan
vi
brukade
dissa
den
The
flag
we
used
to
diss
Nu
vi
lyfter
och
viftar
den
Now
we
lift
and
wave
it
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Från
dan
jag
börja
andas
From
the
day
I
started
breathing
Till
dan
jag
kom
tillbaks
till
Arlanda
To
the
day
I
came
back
to
Arlanda
Välkommen
hem!
Welcome
home!
Jag
sa
jag
svär
på
min
mamma
I
said
I
swear
on
my
mama
Är
hemma
nu
det
är
här
jag
vill
stanna
I'm
home
now,
this
is
where
I
want
to
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mats norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.