Текст и перевод песни Erminio Sinni - Aria buona (Buenos Aires)
Aria buona (Buenos Aires)
Good Air (Buenos Aires)
Aria
buona
e
noi
sopra
un
letto
di
nuvole
The
air
is
good
and
we're
lying
on
a
bed
of
clouds
Tormento
di
anima
e
un
violino
ci
penetra
A
torment
of
the
soul
and
a
violin
pierces
us
Scava
dentro
di
noi
una
passione
nostalgica
Carving
out
a
nostalgic
passion
Sangue
rosso
fuoco
sensualità
Blood
red
as
fire,
sensuality
Quanta
Europa
sognata
riprodotta
poi
cercata
How
much
of
Europe
dreamed
of,
reproduced,
then
searched
for
Quanta
Europa
nelle
strade
sopra
i
muri
nei
negozi
dentro
ai
bar
How
much
of
Europe
in
the
streets,
on
the
walls,
in
the
stores,
inside
the
bars
Quanta
voglia
di
vita
di
piazze
festose
e
tranquillità
How
much
desire
for
life,
festive
squares
and
tranquility
Aria
buona
e
noi
è
l'intestino
del
mondo
The
air
is
good
and
we
are
the
intestines
of
the
world
La
parte
emozionale
dell'umanità
The
emotional
part
of
humanity
Carne
viva
che
freme
orgasmo
di
fisarmonica
Living
flesh
that
trembles,
orgasm
of
an
accordion
È
qualcosa
che
geme
nel
fondo
del
cuore
che
un
nome
non
ha
Something
moaning
in
the
depths
of
our
hearts
that
has
no
name
Quanta
Europa
sognata
maledetta
ricercata
How
much
of
Europe
dreamed
of,
cursed
and
wanted
Quanta
Europa
poi
fuggita
e
ritrovata
tra
le
strade
e
dentro
ai
bar
How
much
of
Europe
then
fled
and
found
again
in
the
streets
and
inside
the
bars
Quanta
voglia
di
pace
cortili
di
casa
e
tranquillità
How
much
desire
for
peace,
home
courtyards
and
tranquility
E
allora
tango
e
allora
tango
And
then
tango,
and
then
tango
Tra
i
palazzi
del
centro
e
i
locali
fino
in
mezzo
al
fango
Between
the
downtown
buildings
and
the
bars,
even
in
the
mud
E
allora
tango
come
una
ferita
che
qualcuno
ha
aperto
una
notte
And
then
tango
like
a
wound
somebody
opened
one
night
E
mai
più
guarita
And
never
healed
Quanta
Europa
aspettata
inseguita
e
poi
studiata
How
much
of
Europe
awaited,
pursued
and
then
studied
Quanta
Europa
e
quanta
Italia
nei
teatri
e
nei
locali
di
città
How
much
of
Europe
and
how
much
of
Italy
in
the
theaters
and
local
city
bars
Quanta
voglia
di
viaggiare
il
mondo
quanta
creatività
How
much
desire
for
traveling
the
world,
how
much
creativity
E
allora
tango
e
allora
tango
And
then
tango,
and
then
tango
Con
la
musica
che
esce
dal
cuore
e
colora
il
fango
With
the
music
that
comes
from
the
heart
and
fills
the
mud
with
color
E
allora
tango
e
malinconia
di
And
then
tango
and
the
melancholy
of
Occhi
abituati
su
navi
a
guardare
la
scia
Eyes
accustomed
on
ships
to
watch
the
wake
E
ancora
tango
fino
alle
stelle
And
still
tango
until
the
stars
Dove
il
cielo
si
veste
di
nero
quando
cambia
la
pelle
Where
the
sky
wears
black
when
it
changes
its
skin
E
ancora
tango
che
non
è
mai
finita
And
still
tango,
which
is
never
finished
Perché
abbiamo
speranza
e
passione
nella
nostra
vita
For
we
have
hope
and
passion
in
our
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erminio Sinni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.