Текст и перевод песни Ernest Tubb - Sweet Thang
I
slipped
out
of
the
house
about
sundown
Я
выскользнул
из
дома
на
закате
While
mama
was
a
washin'
her
hair
Пока
мама
мыла
волосы
And
you
can
bet
your
bottom
dollar
she'll
come
lookin'
for
me
И
ты
можешь
поспорить
на
свой
последний
доллар,
что
она
придет
искать
меня.
When
she
finds
that
I'm
not
there
Когда
она
обнаружит,
что
меня
там
нет
And
if
she
catches
her
sweet
thang
runnin'
around
И
если
она
поймает
свою
милую
штучку,
бегающую
вокруг
I
know
there'll
be
the
devil
to
pay
Я
знаю,
что
за
это
придется
заплатить
дьяволу
She'll
come
blowin'
like
a
cyclone
right
through
that
door
Она
ворвется,
как
циклон,
прямо
в
эту
дверь.
And
I
can
hear
exactly
what
she'll
say
И
я
точно
слышу,
что
она
скажет
Well,
has
anybody
here
see
sweet
thang?
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел
сладкого
танга?
I
got
a
notion
he'll
be
headed
this
a
way
У
меня
есть
подозрение,
что
он
направится
в
эту
сторону
'Cause
when
my
sweet
thang
is
out
tomocattin'
around
Потому
что,
когда
мой
милый
тан
выходит
погулять
вокруг
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play
Он
находит
такую
песочницу,
чтобы
играть
в
нее
I
want
to
tell
all
you
barroom
roses
Я
хочу
сказать
всем
вам,
розы
из
бара
If
my
sweet
thang
does
happen
by
Если
мой
сладкий
тан
действительно
случится
по
You'd
better
take
my
advice
and
if
you
blink
more
than
twice
Тебе
лучше
последовать
моему
совету,
и
если
ты
моргнешь
больше
двух
раз
You'd
better
have
somethin'
in
your
eyes
Лучше
бы
у
тебя
было
что-нибудь
в
глазах.
I
give
my
baby
all
my
money
on
payday
Я
отдаю
своему
малышу
все
свои
деньги
в
день
зарплаты
Except
a
little
she
don't
know
that
I
got
За
исключением
того,
что
она
немного
не
знает,
что
у
меня
есть
'Cause
there's
a
cute
little
waitress
at
the
corner
café
Потому
что
в
кафе
на
углу
есть
симпатичная
маленькая
официантка.
And
she
seems
to
like
me
quite
a
lot
И,
кажется,
я
ей
очень
нравлюсь
While
we
were
sittin'
in
this
back
booth
a
havin'
a
talk
Пока
мы
сидели
в
этой
задней
кабинке
и
разговаривали
And
she
believin'
every
word
that
I
said
И
она
верит
каждому
моему
слову.
When
the
door
blew
open,
Loretta
walked
in
Когда
дверь
распахнулась,
вошла
Лоретта
Yellin'
loud
enough
to
wake
the
dead
Кричу
достаточно
громко,
чтобы
разбудить
мертвого
Well,
has
anybody
here
see
sweet
thang?
Ну,
кто-нибудь
здесь
видел
сладкого
танга?
I
got
a
notion
he'll
be
headed
this
a
way
У
меня
есть
подозрение,
что
он
направится
в
эту
сторону
'Cause
when
my
sweet
thang
is
out
tomocattin'
around
Потому
что,
когда
мой
милый
тан
выходит
погулять
вокруг
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play
Он
находит
такую
песочницу,
чтобы
играть
в
нее
I
want
to
tell
all
you
capemen
cuties
Я
хочу
сказать
всем
вам,
милашки-кейпмены
If
my
sweet
thang
does
happen
by
Если
мой
сладкий
тан
действительно
случится
по
You'd
better
take
my
advice
and
if
you
blink
more
than
twice
Тебе
лучше
последовать
моему
совету,
и
если
ты
моргнешь
больше
двух
раз
You'd
better
have
somethin'
in
your
eyes
Лучше
бы
у
тебя
было
что-нибудь
в
глазах.
(And
she
ain't
kiddin'
neither)
(И
она
тоже
не
шутит)
You'd
better
take
my
advice
and
if
you
blink
more
than
twice
Тебе
лучше
последовать
моему
совету,
и
если
ты
моргнешь
больше
двух
раз
You'd
better
have
somethin'
in
your
eye
Лучше
бы
тебе
что-нибудь
попало
в
глаз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nat Stuckey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.