Текст и перевод песни Erol Parlak - Gönlüm Ateşlere Yandı
Gönlüm Ateşlere Yandı
My Heart Burned in the Flames
Ben
bu
yıl
yârimden
ayrı
düşeli
This
year,
my
love,
since
I
was
separated
from
you,
Her
günüm
bir
yıla
döndü
gidiyor
Every
day
has
turned
into
a
year,
Gine
zindan
oldu
dünya
başıma
Once
again,
the
world
has
become
a
prison
for
me,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Gine
zindan
oldu
dünya
başıma
Once
again,
the
world
has
become
a
prison
for
me,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Esme
deli
poyraz
gönlüm
bozuktur
Don't
blow,
crazy
north
wind,
my
heart
is
broken,
Kaldım
gurbet
elde
bağrım
eziktir
I'm
stuck
in
a
foreign
land,
my
heart
is
heavy,
Çok
cefalar
çektim
bana
yazıktır
I've
suffered
so
much,
it's
a
shame
on
me,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Çok
cefalar
çektim
bana
yazıktır
I've
suffered
so
much,
it's
a
shame
on
me,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Uzaktır
yolların
dolandım
geldim
The
roads
are
long,
I've
wandered
and
come,
Tatlıdır
dillerin
bağlandım
kaldım
Your
words
are
sweet,
I'm
bound
and
captive,
Günahı
boynuna
i̇şte
ben
öldüm
Your
sin
is
on
your
neck,
for
I
am
dead,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Günahı
boynuna
i̇şte
ben
öldüm
Your
sin
is
on
your
neck,
for
I
am
dead,
Gönlüm
ataşlara
yandı
gidiyor
My
heart
burns
in
the
flames,
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
My
life
is
deluded
by
empty
dreams,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.