Текст и перевод песни Eros Ramazzotti - Nomadi D'Amore
Nomadi D'Amore
Love Nomads
Non
so
che
dirti
amore
mio
I
don't
know
what
to
say,
my
love,
Ti
sento
strana
e
un
poco
giù
You
seem
distant,
feeling
down.
Poi
al
telefono
così
And
on
the
phone
like
this,
Sembri
lontana
ancor
di
più
You
feel
even
further
away,
Ancor
di
più
Even
further
away.
Sopra
le
tue
parole
amare
Over
your
bitter
words,
Non
c′è
più
miele
da
spalmare
There's
no
more
honey
to
spread.
Poi
troppo
dolce
tu
già
sai
You
know,
too
much
sweetness,
Finisce
presto
per
stancare
Ends
up
tiring
quickly.
A
questo
punto
non
lo
so
At
this
point,
I
don't
know,
Non
che
dirti
più
di
quello
che
I
don't
know
what
to
say
more
than
what
Che
tu
già
sai
You
already
know.
Noi
che
siamo
nomadi
d'amore
We
who
are
love
nomads,
Persi
nei
deserti
di
città
Lost
in
the
deserts
of
the
city,
Anime
sospese
fra
voglia
di
sognare
Souls
suspended
between
the
desire
to
dream
E
la
quotidiana
realtà
And
everyday
reality.
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
We
who
always
have
an
oasis
in
mind,
E
una
notte
da
passare
là
And
a
night
to
spend
there,
Siamo
quelli
che
non
cambieranno
mai
We
are
the
ones
who
will
never
change,
Tu
già
sai
che
questa
è
la
verità
You
already
know
this
is
the
truth.
Non
so
che
dirti
adesso
io
I
don't
know
what
to
tell
you
now,
Se
chiedi
di
star
sola
un
po'
If
you
ask
to
be
alone
for
a
while,
Come
vuoi
tu,
ma
in
cuore
mio
As
you
wish,
but
in
my
heart,
Mi
sa
che
non
ti
rivedrò
I
feel
like
I
won't
see
you
again.
A
questo
punto
non
lo
so
At
this
point,
I
don't
know,
Non
so
che
dirti
più
di
quello
che
I
don't
know
what
to
say
more
than
what
Che
tu
già
sai
You
already
know.
Noi
che
siamo
nomadi
d'amore
We
who
are
love
nomads,
Viaggiatori
esperti
di
foschie
Expert
travelers
of
mists,
Non
staremo
mai
qui
fermi
ad
aspettare
We
will
never
stand
still
here
waiting,
Ma
seguiamo
il
vento,
le
sue
scie
But
follow
the
wind,
its
trails.
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
We
who
always
have
an
oasis
in
mind,
E
una
notte
da
passare
là
And
a
night
to
spend
there,
Siamo
quelli
che
non
cambieranno
mai
We
are
the
ones
who
will
never
change,
Questa
è
la
verità
This
is
the
truth.
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
We
who
always
have
an
oasis
in
mind,
Ogni
altro
posto,
tu
già
sai
Any
other
place,
you
already
know,
Non
ci
può
bastare
mai,
yeah
Can
never
be
enough
for
us,
yeah,
Già
sai
You
already
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.