Текст и перевод песни Essemm feat. Rico & P.G. - Örökké nem tudok ft. Rico, P.G.
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Пойдем
со
мной,
нуника,
я
потрогаю
твои
трусики.
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba,
Сегодня
повсюду
вечеринки,
я
отведу
тебя
в
туалет.
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Пойдем
со
мной
за
соской,
мне
не
нужен
презерватив.
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira!
Я
позабочусь
о
киске,
я
позабочусь
о
ней!
Örökké
nem
tudok
megfelelni
csak
egynek,
Я
не
могу
жить
только
до
одной
вечности.
Hisz
a
nők
olyanok
mint
az
évszakok,
jönnek
és
mennek
Женщины
подобны
временам
года,
они
приходят
и
уходят.
A
két
kezedet
adnád,
hogy
annál
az
egynél
elérd,
Ты
бы
отдал
свои
руки,
чтобы
дотянуться
до
него?
Majd
a
két
kezed
tennéd
össze
mikor
az
egy
lelép
Ты
сложишь
руки
вместе,
когда
тот
уйдет.
Lassan
lepereg
az
élet,
látom
a
sok
mosolyt
Я
вижу
много
улыбок.
Egy
nyári
vihar
előtti
szél
súgja
be
az
oszoljt
Ветер
перед
летней
бурей
шепчет
разгон.
Az
illatok
elszálltak
szavamat
egyik
sem
érti
Запахи
исчезли
никто
из
них
не
понимает
моих
слов
De
nem
én
változtam
meg
mert
én
maradtam
a
régi
Но
я
не
изменился,
потому
что
остался
прежним.
Vállalom
a
tettem
mondom
baby
bízzál
bennem
Я
возьму
дело
говорю
я
детка
доверься
мне
A
lelkiismeretem
leköt
előtte
meg
kell
tennem
Моя
совесть
удерживает
меня
прежде
чем
я
должен
сделать
это
Mindig
nyíltan
mondtam,
át
egyiket
se
vertem
Я
всегда
говорил
это
открыто,
я
никого
из
них
не
обманул.
Így
megfelelnem
se
kell,
ha
minden
pénzt
el
vertem
Так
что
я
не
обязан
подчиняться,
если
потратил
все
деньги.
Az
érett
és
a
friss
hús,
mindig
is
ettem
Спелое
и
свежее
мясо,
которое
я
всегда
ел.
Kevés
csajt
szerettem,
mindig
jöttem
és
mentem
Я
любил
мало
девушек,
я
всегда
приходил
и
уходил.
A
két
kezemet
adnám,
hogy
a
két
kezeddel
elérd,
Я
бы
протянул
тебе
обе
руки,
De
a
két
kezemet
tenném
össze
majd
azért,
hogy
lelépj.
Чтобы
ты
дотянулся
до
меня
своими,
но
я
бы
сложил
руки
вместе,
чтобы
ты
ушел.
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Пойдем
со
мной,
нуника,
я
потрогаю
твои
трусики.
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba,
Сегодня
повсюду
вечеринки,
я
отведу
тебя
в
туалет.
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Пойдем
со
мной
за
соской,
мне
не
нужен
презерватив.
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira!
Я
позабочусь
о
киске,
я
позабочусь
о
ней!
Minden
perced
mámor
lesz
az
égbolt
alatt
velem,
Каждую
минуту
ты
будешь
опьянен
под
небом
со
мной,
Neked
Én
kellek
nem
a
fény,
nem
a
színpadon
a
nevem
Ты
хочешь
меня,
а
не
свет,
не
сцена,
как
меня
зовут.
Mások
azt
hitték,
hogy
nagyképű
a
gyerek,
de
te
nem,
Другие
думали,
что
ребенок
напыщенный,
но
ты-нет.
Nekem
az
kell
tőled,
hogy
csak
te
legyél
a
másik
felem
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей
второй
половинкой.
Mikor
rólad
szól
a
számom
akkor
csukott
szemmel
kenem,
Когда
моя
песня
будет
о
тебе,
я
включу
ее
с
закрытыми
глазами,
Hogyha
megtaláltuk
egymást
fogd
a
trében
is
a
kezem,
Когда
мы
найдем
друг
друга,
держи
меня
за
руку
в
Трезе.
A
barátnőid
nem
tudják
majd
mit
jelent
ez
nekem
Твои
подружки
не
поймут,
что
это
значит
для
меня.
Hogyha
távol
leszel
tőlem
lemerül
bennem
az
elem,
Когда
ты
далеко
от
меня,
батарейка
садится,
Nézd
csak
meg,
hogy
adjuk
mind
a
hármunkon
egy
kereszt
Посмотри,
как
мы
все
трое
крестимся.
Bent
a
mikrofon
nem
játék
addig
nézd
meg
kint
a
teraszt,
Внутри
микрофона
- это
не
игра,
пока
ты
смотришь
на
улицу,
на
террасу,
A
szívem
szikla
szilárd
hogyha
rólad
van
szó
ereszt
Мое
сердце
становится
твердым,
как
скала,
когда
речь
заходит
о
тебе.
Te
csak
szedd
össze
a
holmidat
és
mondjuk
ketten
szevasz,
Ты
просто
собери
свои
вещи,
и
мы
попрощаемся.
Baby,
hagyjuk
itt
a
mocskot
éljük
együtt
de
ne
ezt
Детка,
давай
оставим
эту
грязь
и
будем
жить
вместе,
но
только
не
так.
Együtt
nyomjuk
majd
az
úton
a
112-es
lemezt,
Вместе
мы
выжмем
112-й
диск
на
дороге,
Hagyd
a
panaszt
hoztam
tavaszt
hogyha
nem
kell
még
ma
erezd
Оставьте
жалобу,
которую
я
принес
весной,
если
вы
не
должны
чувствовать
ее
сегодня.
De
tudd
hogy
Rico
lesz
az
aki
soha
el
nem
ereszt.
Но
знай,
что
Рико
никогда
тебя
не
отпустит.
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Пойдем
со
мной,
нуника,
я
потрогаю
твои
трусики.
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba,
Сегодня
повсюду
вечеринки,
я
отведу
тебя
в
туалет.
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Пойдем
со
мной
за
соской,
мне
не
нужен
презерватив.
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira!
Я
позабочусь
о
киске,
я
позабочусь
о
ней!
Hogyan
maradnék
veled
ha
sosem
adsz
nekem
teret
Как
я
могу
остаться
с
тобой,
если
ты
никогда
не
оставляешь
мне
места?
Megadtam
mindig
mit
kellett
ott
voltam
fogtam
a
kezed
Я
всегда
давал
тебе
то,
что
тебе
было
нужно,
я
был
рядом,
держа
тебя
за
руку.
Együtt
űztük
el
a
telet,
Te
csak
nekem
én
te
neked
Мы
прогнали
зиму
вместе,
ты
только
я,
Я
ты,
ты
Emlékszem
minden
berepedt
mikor
dobtad
a
feneked...
Я
помню,
как
все
треснуло,
когда
ты
бросил
свою
задницу...
Kettőnké
marad
minden
éj,
Каждая
ночь-для
нас
с
тобой.
Mikor
melletted
vagyok
baby
sose
félj
Когда
я
рядом
с
тобой
детка
никогда
не
бойся
A
sötét
éjszakákban
Én
vagyok
a
fény,
В
темные
ночи
я-свет.
Ha
maradok
is
baby
de
nem
örökké
Если
я
останусь,
детка,
но
не
навсегда.
Sajnálom,
hogy
ezt
kell
mondjam
de
nekem
az
igazi
nő
Мне
жаль
это
говорить,
но
для
меня
настоящая
женщина-это
...
Az
mindig
másban
van
ha
megvolt
lépek
itt
az
idő
Все
всегда
по
другому
когда
я
сделал
свой
ход
пришло
время
Ne
gyere
nekem
a
jelenetekkel,
ez
nem
kell
Не
приходи
ко
мне
со
сценами,
мне
это
не
нужно.
Baby
sose
kezdj
meredekebbel,
felejts
el
Детка,
никогда
не
начинай
круче,
забудь
меня.
Nem
várok
senkire
legalább
tudom
azt
nem
bukok
Я
никого
не
жду,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
не
падаю.
Csak
pár
éjszaka
aztán
a
barátnőd
ágyába
bújok
Всего
пара
ночей,
а
потом
я
в
постели
твоей
подружки.
Nem
tudom
ezzel
hova
és
azt
se
hogy
meddig
jutok,
Я
не
знаю,
куда
я
иду
с
этим,
и
я
не
знаю,
как
далеко
я
иду,
De
értsd
meg
baby
Örökké
Nem
Tudok...
Но
пойми,
детка,
вечно
я
не
могу...
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Пойдем
со
мной,
нуника,
я
потрогаю
твои
трусики.
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba,
Сегодня
повсюду
вечеринки,
я
отведу
тебя
в
туалет.
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Пойдем
со
мной
за
соской,
мне
не
нужен
презерватив.
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira!
Я
позабочусь
о
киске,
я
позабочусь
о
ней!
Gyere
velem
nunika,
belenyúlok
a
bugyidba
Пойдем
со
мной,
нуника,
я
потрогаю
твои
трусики.
Ma
mindenhol
buli
van,
beviszlek
a
budiba,
Сегодня
повсюду
вечеринки,
я
отведу
тебя
в
туалет.
Gyere
velem
egy
cumira,
nincs
szükségem
gumira
Пойдем
со
мной
за
соской,
мне
не
нужен
презерватив.
Vigyázok
a
punira,
vigyázok
én
tutira!
Я
позабочусь
о
киске,
я
позабочусь
о
ней!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
112
дата релиза
04-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.