Текст и перевод песни Estela Nuñez - Perdón cariño mío
Ciao,
perdóname
cariño
ЧАО,
прости
меня,
дорогая.
Si
yo
te
escribo
hoy
Если
я
напишу
тебе
сегодня,
La
carta
del
adios,
Письмо
А.,
Es
porque
te
dejaré
Это
потому,
что
я
оставлю
тебя.
Y
no
sé
como
hacer
para
decirtelo
И
я
не
знаю,
как
сказать
тебе.
Tu
dijiste
nada
habrá
Ты
сказал,
что
ничего
не
будет.
Que
nos
pueda
separar,
Что
может
разлучить
нас.,
Más
todo
es
tan
fugaz,
Больше
все
так
мимолетно.,
Más
todo
es
tan
fugaz,
Больше
все
так
мимолетно.,
Después
del
tiempo
de
la
vida
puede
más
После
времени
жизни
может
больше
Perdón
cariño
mío
Прости,
дорогая
моя.
Me
voy
para
no
ver
tus
lágrimas,
Я
ухожу,
чтобы
не
видеть
твоих
слез.,
Adios
cariño
mío
Пока,
дорогая
моя.
Ya
ves
todo
ha
sido
una
lástima
Видишь
ли,
все
было
жалко.
Tal
vez
te
vuelva
a
ver
Может
быть,
я
увижу
тебя
снова.
Y
pueda
el
amor
renacer
И
может
ли
любовь
возродиться
Más
de
un
mes
ha
hecho
ya
Больше
месяца
уже
сделано
Y
no
puedo
alejar
esta
meláncolia
И
я
не
могу
отогнать
эту
меланхолию.
No
me
puedo
conformar
Я
не
могу
согласиться.
No
deja
de
pensar
en
ti
de
noche
y
día
Он
не
перестает
думать
о
тебе
днем
и
ночью.
Tu
dijiste
nada
habrá
Ты
сказал,
что
ничего
не
будет.
Que
nos
pueda
separar
Что
может
разлучить
нас.
Más
todo
es
tan
fugaz,
Больше
все
так
мимолетно.,
Más
todo
es
tan
fugaz
Больше
все
так
мимолетно.
Después
del
tiempo
de
la
vida
puede
más
После
времени
жизни
может
больше
Perdón
cariño
mío
Прости,
дорогая
моя.
Me
voy
para
no
ver
tu
lágrimas
Я
ухожу,
чтобы
не
видеть
твоих
слез.
Adios
cariño
mío
Пока,
дорогая
моя.
Ya
ves
todo
ha
sido
una
lástima
Видишь
ли,
все
было
жалко.
Tal
vez
te
vuelva
a
ver
Может
быть,
я
увижу
тебя
снова.
Y
pueda
el
amor
renacer,
И
может
ли
любовь
возродиться,
Adios
cariño
mío
Пока,
дорогая
моя.
Ya
ves
todo
ha
sido
una
lástima.
Видишь
ли,
все
это
было
жалко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Carmo, Gaetano Savio, Frederico Polito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.