Текст и перевод песни Estopa - Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado)
Abro
una
puerta
negra,
retumban
mis
oídos,
la
calle
queda
muerta,
Я
открываю
черную
дверь,
мои
уши
грохочут,
улица
умирает.,
El
sol
aún
no
ha
salido,
saco
de
mi
cartera
una
tarjeta
y
ficho
Солнце
еще
не
взошло,
я
достаю
из
кошелька
карту
и
подписываю
Y
pienso
que
si
se
acaba
el
mundo
ahí
fuera
И
я
думаю,
что
если
мир
закончится
там,
Son
dos
minutos
tarde,
vaya
día
que
me
espera,
Вы
опоздали
на
две
минуты,
какой
день
ждет
меня.,
Me
pongo
un
uniforme
de
esos
que
no
se
nota
la
mierda,
Я
ношу
униформу
тех,
кто
не
замечает
дерьмо.,
Comienzo
a
fusionarme
con
un
robot
que
pega
Я
начинаю
сливаться
с
роботом,
который
бьет
Unos
chispazos
de
miedo,
y
si
se
acaba
el
mundo
ahí
fuera
Несколько
страшных
искр,
и
если
мир
закончится
там,
Me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela,
Очищает,
очищает,
очищает,
очищает.,
Me
la
pela,
me
la
pela,
me
la
pela
Очищает,
очищает,
очищает.
Me
da
igual
se
llueve
o
nieva
porque
aquí...
Мне
все
равно,
идет
дождь
или
снег,
потому
что
здесь...
Por
aquí
pican
las
prensas
que
más
de
un
deo
se
han
llevao
Здесь
зудят
прессы,
которые
более
одного
deo
унеслиao
¿Qué
piensas?
que
no
haces
piezas,
me
despierta
el
encargao
Что
ты
думаешь?
что
ты
не
делаешь
кусков,
я
просыпаюсь.
Que
hoy
viene
acelerao
se
ha
levantao
con
el
pie
izquierdo
porque
Что
сегодня
наступает
акселерао
встал
левой
ногой,
потому
что
Se
le
ha
olvidao
tomarse
las
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
Вы
забыли
взять
тормозные
колодки
на
всю
таблетку
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Приборная
панель,
начинается
мой
кошмар.,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Очень
мало
нулей
в
моей
нелегальной
заработной
плате,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
Я,
как
я
подписал
контракт,
не
могу
остановиться.
Pa
pa
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
Па
па
тормозные
колодки
на
все
колодки
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Приборная
панель,
начинается
мой
кошмар.,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Очень
мало
нулей
в
моей
нелегальной
заработной
плате,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
parar
parar
Я,
как
я
подписал
контракт,
я
не
могу
остановиться,
остановиться,
остановиться,
остановиться.
Hora
del
bocadillo,
estaba
ya
desmayado,
mi
estómago
vacío
Время
закуски,
я
уже
потерял
сознание,
мой
пустой
желудок
Porque
aún
no
he
desayunado,
de
pronto
suena
el
pito
mientras
Потому
что
я
еще
не
позавтракал,
внезапно
раздается
член,
когда
Aún
me
estoy
lavando
las
manos,
ese
pitu
fatídicu
Я
все
еще
мою
руки,
этот
роковой
питу.
Que
me
devuelve
al
trabajo.
Что
возвращает
меня
к
работе.
Pican
las
prensas
que
más
de
un
deo
se
han
llevao
- Да,
- кивнул
он.
¿Qué
piensas?
que
no
haces
piezas,
me
despierta
el
encargao
Что
ты
думаешь?
что
ты
не
делаешь
кусков,
я
просыпаюсь.
Que
hoy
viene
acelerao
se
ha
levantao
con
el
pie
izquierdo
porque
Что
сегодня
наступает
акселерао
встал
левой
ногой,
потому
что
Se
le
ha
olvidao
tomarse
las
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
Вы
забыли
взять
тормозные
колодки
на
всю
таблетку
Salpicadero,
comienza
mi
pesadilla,
Приборная
панель,
начинается
мой
кошмар.,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Очень
мало
нулей
в
моей
нелегальной
заработной
плате,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
Я,
как
я
подписал
контракт,
не
могу
остановиться.
Pa
pa
pastillas
de
freno
a
toda
pastilla
Па
па
тормозные
колодки
на
все
колодки
Salpicadero
motores
de
ventanilla,
Приборная
панель
окна
двигатели,
Muy
pocos
ceros
en
mi
nómina
ilegal,
Очень
мало
нулей
в
моей
нелегальной
заработной
плате,
Yo
como
firmé
un
contrato
no
puedo
parar
parar
Я,
как
я
подписал
контракт,
не
могу
остановиться.
Parar
parar
parar
parar.
- Стоп,
стоп,
стоп,
стоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.