Текст и перевод песни Estrella Morente - A Lola - con Montoyita
A Lola - con Montoyita
A Lola - с Монтойей
Ella
recordaba
siempre
a
la
Madonna
de
las
rosas
Я
всегда
вспоминала
Богоматерь
роз
Ella
recordaba
siempre
a
la
Madonna
de
las
rosas
Я
всегда
вспоминала
Богоматерь
роз,
La
de
la
sonrisa
eterna,
la
del
corazón
de
gloria
Вечно
улыбающуюся,
со
славным
сердцем.
Y
ella,
la
faraona
И
я,
как
фараонша,
Torbellino
de
colores,
reina
del
temperamento
Буря
красок,
королева
темперамента,
La
de
la
bata
de
cola,
lola,
lola
lola
В
платье
с
длинным
шлейфом,
Лола,
Лола,
Лола!
Que
tiene
la
zarzamora
que
llora
por
los
rincones
Как
у
ежевики,
что
плачет
в
укромных
уголках,
Y
me
recuerda
al
amor,
primo
que
tiene
lola
flores
Так
и
любовь,
что
есть
у
Лолы
Флорес,
Que
me
llega
al
corazón
До
сердца
доходит.
Ay
pena
penita
pena,
pena
de
mi
corazón
Ох,
горе,
горюшко,
горе
мое
сердечное,
Que
me
corre
por
las
venas
lo
mismito
que
un
ciclón
Что
бежит
по
жилам,
как
ураган!
Cuando
de
veras
se
quiere,
el
miedo
es
tu
carcelero
Когда
по-настоящему
любишь,
страх
становится
твоим
тюремщиком,
El
corazón
se
te
muere,
si
no
te
dicen
te
quiero,
miedo
Сердце
умирает,
если
не
слышишь
«Я
тебя
люблю»,
страх,
Miedo,
tengo
miedo
mucho
miedo
Страх,
я
очень
боюсь,
Que
no
bebiese
en
tu
pozo,
que
no
llamase
a
tu
puerta
Не
пил
бы
из
твоего
колодца,
не
стучался
бы
в
твою
дверь,
Que
no
pisara
de
noche
las
piedras
de
tu
calleja
y
a
tu
vera
Не
ходил
бы
ночью
по
твоей
улице
и
не
держался
бы
рядом
с
тобой,
Siempre
a
la
verita
tuya
siempre
a
la
verita
tuya
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой.
Niña
de
fuego
y
sal,
Zamora
a
ti
te
llaman
niña
y
a
ti
Огненно-соленая
девушка,
тебя
называют
Заморой,
Te
llaman
a
ti
te
llaman,
te
llaman
Тебя
называют,
тебя
называют,
тебя
называют.
Llévatela
llévatela,
al
fin
y
al
cabo
ella
piensa
mucho
en
ti
Забирай
ее,
забирай,
в
конце
концов,
она
много
думает
о
тебе,
Por
la
forma
en
que
te
mira
comprendí
que
olvido
todas
las
cosas
По
тому,
как
она
смотрит
на
тебя,
я
поняла,
что
мне
все
равно
на
все
на
свете,
Que
le
di,
llévatela
llévatela
Что
я
отдаю
ее,
забирай,
забирай.
Si
pudiera
olvidar
lo
que
soñe,
si
pudiera
olvidar
lo
que
ame
Если
бы
я
могла
забыть
то,
о
чем
мечтала,
если
бы
я
могла
забыть
то,
что
любила,
No
dudaría
nada
no
dudaría
en
volver
a
vivir
Я
бы
не
сомневалась,
я
бы
не
сомневалась
в
том,
что
снова
заживу.
Si
puediera
olvidar
lo
que
sentí,
si
pudiera
olvidar
lo
que
sufrí
Если
бы
я
могла
забыть
то,
что
чувствовала,
если
бы
я
могла
забыть
то,
что
страдала,
No
dudaría
nada
no
dudaría
en
volver
a
vivir
Я
бы
не
сомневалась,
я
бы
не
сомневалась
в
том,
что
снова
заживу.
Coraje
de
vivir,
coraje
de
pasión
y
muchas
flores
y
amor
amor
amor
Смелость
жить,
смелость
в
любви,
много
цветов
и
любви,
любви,
любви!
A
villa
rosa
casa
chicote
y
venta
el
palomar,
donde
está
el
Beni
В
«Villa
Rosa»,
в
«Casa
Chicote»
и
в
«Venta
El
Palomar»
есть
Бени,
Y
él
brillantina
dónde
está
el
cojo
na
más
llevarme
en
busca
И
Балья
Брельянт\*,
De
montoyita
y
su
guitarra
decora
Монтойита
со
своей
гитарой
и
его
украшения.
Llevarme
dónde
está
su
risa
y
su
vaivén
Я
отведу
ее
туда,
где
его
смех
и
его
грация,
Dónde
las
gitanitas
bailan
con
la
brisa
Где
маленькие
цыганки
танцуют
на
ветру.
Hay
un
lerele
y
hay
una
casa
en
el
aire
y
hay
lerele
Есть
там
лереле,
и
есть
дом
в
воздухе,
и
есть
лереле,
Y
ole
pan
con
chocolate
y
un
lerele
y
un
lerelelelela
И
оле,
хлеб
с
шоколадом,
и
лереле,
и
лерелелелела.
Lerele
y
una
casa
en
el
aire
y
un
lerelelelela.
Лереле,
и
дом
в
воздухе,
и
лерелелелела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morente Carbonell Estrella De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.