Текст и перевод песни Eths - Crucifère
Je
ne
m′entends
plus
Я
больше
не
слышу
себя.
Je
ne
m'en
sors
plus
Я
не
получаю
больше
Aide-moi
rien
qu′une
autre
fois
Помоги
мне
только
в
другой
раз
J'ai
mâché
mes
mains
Я
пожевал
руками.
Je
ne
sens
plus
rien
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Je
sais
la
vérité
Я
знаю
правду
Je
l'ai
toujours
honorée
Я
всегда
реализуется
Je
sais
la
vérité
Я
знаю
правду
Je
l′ai
toujours
détestée
Я
всегда
ненавидел
ее.
Non,
je
ne
veux
plus
m′asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть.
Ma
vie
n'était
qu′un
rêve
Моя
жизнь
была
всего
лишь
мечтой
L'amertume
s′amoncelle
Горечь
накапливается
Je
prie
d'être
irréelle
Я
молюсь
о
том,
чтобы
быть
нереальным
Nos
veines
ruissellent
Наши
вены
текут
Envahissent
ma
tête
et
je
crève
Вторгаются
в
мою
голову,
и
я
умираю
Non,
je
ne
veux
plus
m′asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть.
Plus
envie
de
te
voir
près
de
moi,
non
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом
со
мной,
верно
Enclin
disgracieux
Склонный
к
неприглядности
J'irais
brûler
mes
ailes
Я
бы
сожгла
свои
крылья
Mutation
corporelle
Мутация
тела
Je
m'aime
facétieuse
Я
люблю
себя
шутливой
Démons
malins
galopent
Злые
демоны
скачут
галопом
Si
beaux,
sur
leurs
chevaux
m′enveloppent
Такие
красивые,
на
своих
конях
обволакивают
меня
Enlevez-moi
Уберите
меня.
L′armée
d'infidèle
me
saisira
Армия
неверных
схватит
меня
J′ai
sali
les
amants
de
ma
langue
de
serpent
Я
испачкала
любовников
своим
змеиным
языком
J'ai
enflammé
nos
chairs
avec
nos
amours
passées
Я
воспламенил
наши
плоти
нашей
прошлой
любовью.
J′ai
pleuré
les
avants,
la
rage
des
pères
Я
оплакивал
авансы,
ярость
отцов
J'ai
brûlé
nos
bancs
Я
сжег
наши
скамейки.
De
toute
ma
haine
От
всей
моей
ненависти
Rien,
envie
du
sien
de
bien
Ничего,
завидую
своему
добру
Rien,
envie
de
moins
de
bien
Ничего,
хочется
меньше
добра
Plus
envie
de
nos
devoirs
là-bas
Больше
не
хочется
наших
домашних
заданий
там
Plus
envie
de
te
voir
près
de
moi
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом
со
мной
Ce
que
tu
ne
peux
sentir
То,
что
ты
не
можешь
почувствовать
Tu
n′as
pas
compris
Ты
не
понял
Tout
ce
qui
me
fait
languir
Все,
что
заставляет
меня
томиться
Tu
n'as
pas
compris
Ты
не
понял
Tu
ne
l'as
pas
comprise
Ты
не
понят
M′a
rattrapée
Догнал
меня.
Tu
ne
m′as
pas
compris
Ты
меня
не
понял.
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J′y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J′y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J′y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
J'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer
Альбом
Sôma
дата релиза
11-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.