Текст и перевод песни Euphonik feat. Breana Marin - Sauve-moi
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем.
Waiting
for
a
change
В
ожидании
перемен
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
это
кажется
таким
недосягаемым
Rien
n'a
bougé,
ils
disent
que
j'ai
changé
Ничего
не
изменилось,
они
говорят,
что
я
изменился
Je
m'auto-détruis,
je
continue
de
nous
venger
Я
уничтожаю
себя,
я
продолжаю
мстить
нам
Parait
qu'elle
a
plu
ma
putain
de
thérapie,
qu'elle
a
calmé
des
fans
Похоже,
ей
понравилась
моя
гребаная
терапия,
она
успокоила
фанатов
J'ai
servi
de
parapluie,
j'ai
colmaté
des
failles
Я
служил
зонтиком,
я
заделывал
лазейки
J'ai
tout
fait
dans
mon
coin,
j'ai
rien
anticipé
Я
все
делал
в
своем
углу,
я
ничего
не
ожидал
Au
fond
je
ne
suis
qu'un
point
dans
cette
immensité
В
глубине
души
я
всего
лишь
точка
в
этой
необъятности
Je
voudrais
m'enfuir
de
moi
pour
résoudre
le
problème
Я
хотел
бы
убежать
от
себя,
чтобы
решить
проблему
Qui
se
sera
là?
Qui
se
sera
là
pour
me
sauver
de
moi-même?
Кто
там
будет?
Кто
придет,
чтобы
спасти
меня
от
самого
себя?
Je
regarde
en
arrière
pour
laisser
derrière
moi
Я
оглядываюсь
назад,
чтобы
оставить
позади
L'enfer,
les
galères,
les
hivers
bien
trop
froids
Ад,
галеры,
слишком
холодные
зимы
Ne
jamais
se
rendre,
toujours
tenir
le
coup
Никогда
не
сдаваться,
всегда
стоять
на
своем
Si
la
mort
nous
éventre,
seul
l'amour
nous
recoud
Если
смерть
развеет
нас,
только
любовь
вернет
нас
Je
ne
trouvais
plus
le
sommeil,
quand
j'écoutais
mes
peurs
Я
больше
не
мог
спать,
когда
прислушивался
к
своим
страхам
J'ai
même
bu
le
soleil
à
m'en
brûler
le
coeur
Я
даже
выпил
солнце,
чтобы
сжечь
свое
сердце.
Je
me
revois
sourire,
en
moi
tout
se
grisait
Я
снова
улыбаюсь,
во
мне
все
становится
серым.
Je
me
voyais
mourir
mais
cette
voix
me
disait
Я
видел
себя
умирающим,
но
этот
голос
говорил
мне
Je
me
revois
sourire,
en
moi
tout
se
grisait
Я
снова
улыбаюсь,
во
мне
все
становится
серым.
Je
me
voyais
mourir
mais
cette
voix
me
disait
Я
видел
себя
умирающим,
но
этот
голос
говорил
мне
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем.
Waiting
for
a
change
В
ожидании
перемен
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
это
кажется
таким
недосягаемым
Change
is
what
I
need
Перемены-вот
что
мне
нужно
Longue
est
la
route,
longue
est
la
lutte
Долгая
дорога,
долгая
борьба
Alors
si
tu
m'écoutes,
crois
en
toi,
en
tes
buts
Так
что
если
ты
меня
слушаешь,
верь
в
себя,
в
свои
цели
Laisse
parler
les
gens,
ne
te
laisse
atteindre
Позволь
людям
говорить,
не
позволяй
себе
достичь
Plus
ça
devient
méchant
plus
ils
commencent
par
te
craindre
Чем
злее
это
становится,
тем
больше
они
начинают
бояться
тебя
Choisis
ceux
qui
t'entourent
mais
surtout
fait
le
bien
Выбирай
тех,
кто
тебя
окружает,
но
прежде
всего
делай
добро
Ça
détermine
toujours
la
personne
qu'on
devient
Это
всегда
определяет,
кем
мы
становимся
Passé
la
vingtaine
le
temps
file
et
s'en
va
Прошло
двадцать
лет,
а
время
уходит
и
уходит.
Est-ce
que
rester
le
même
c'est
juste
rester
en
bas?
Оставаться
прежним
- значит
просто
оставаться
внизу?
Tu
ne
trouves
plus
les
mots,
plus
rien
ne
t'interpelle
Ты
больше
не
находишь
слов,
тебя
больше
ничего
не
интересует
Accroche-toi
à
mon
dos
tu
deviendras
ma
paire
d'ailes
Держись
за
мою
спину,
ты
станешь
моей
парой
крыльев
Faut
qu'on
se
tire
vers
le
haut,
on
ira
comme
Pégase
Нам
нужно
выбраться
наверх,
мы
пойдем
как
Пегас.
Repousser
le
ciel
avant
qu'ils
nous
écrase
Отодвиньте
небо,
прежде
чем
они
нас
раздавят
Depuis
môme
étrangement,
tous
les
regards
me
fuient
С
тех
пор,
как
я
стал
странным
ребенком,
все
взгляды
ускользали
от
меня
J'ai
besoin
de
changement,
pas
de
changer
qui
je
suis
Мне
нужны
перемены,
а
не
изменение
того,
кто
я
есть
Relève-toi
si
tu
tombes,
fais-le
pour
ceux
qui
t'aiment
Relève-toi
si
tu
tombes,
fais-le
pour
ceux
qui
t'aiment
Avant
de
sauver
le
monde,
faut
que
je
me
sauve
de
moi-même
Avant
de
sauver
le
monde,
faut
que
je
me
sauve
de
moi-même
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
I'm
standing
in
my
own
way
Я
стою
на
своем
пути.
Waiting
for
a
change
В
ожидании
перемен.
But
it
seems
so
out
of
reach
Но
это
кажется
таким
недосягаемым.
Change
is
what
I
need
Перемены
это
то
что
мне
нужно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Euphonik, Mantra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.