Текст и перевод песни Eva Ayllon - Soy Pan, Soy Paz, Soy Más
Soy Pan, Soy Paz, Soy Más
Я хлеб, я мир, я больше
Yo
soy...
yo
soy...
yo
soy...
Я
есть...
я
есть...
я
есть...
Soy
agua,
playa,
cielo,,,
casa
blanca!!
Я
вода,
пляж,
небо,,,
белый
дом!!
Soy
mar
atlàntico,
viento
en
amèrica!
Я
Атлантический
океан,
ветер
в
Америке!
Soy
un
montòn
de
cosas
santas!!
Я
множество
святых
вещей!!
Mezcladas
con
scosas
humanas!!
Смешанных
с
человеческими
вещами!!
¿Còmo
me
explico?
Как
мне
объяснить?
Cosas
mundanas!
Мирские
вещи!
Soy
niño,
cuna,
teta,
pecho,
manta!
Я
ребёнок,
колыбель,
грудь,
сосок,
одеяло!
Màs
miedo,
poco
grito!
Больше
страха,
мало
криков!
Llanto
y
raza!!
Плач
и
раса!!
Despuès
mezclaron
las
palabras!
Потом
перепутали
слова!
O
se
escapaban
las
mirdas!!
Или
вырвалось
дерьмо!!
Algo
pasò...
Что-то
случилось...
No
entendì
nada!
Я
ничего
не
понял!
Vamos
ven
dime
y
cuèntame
todo
lo
que
està
pasando
ahora!!
Пойди,
расскажи
и
объясни
мне
всё,
что
происходит
сейчас!!
Porque
sino
cuando
està
tu
alma
sola
llora!!
Потому
что
иначе,
когда
твоя
душа
остаётся
в
одиночестве,
она
плачет!!
Hay
que
sacarlo
todo
afuera!
Надо
вытащить
всё
наружу!
Como
la
primavera!!
Как
весной!!
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera!
Никто
не
хочет,
чтобы
внутри
что-то
умерло!
Hbaln
mirandose
a
los
ojos!!
Говорите,
глядя
друг
другу
в
глаза!!
Saca
lo
que
se
pueda
afuera!!
Снаружи
вытащите
то,
что
можно!
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas!!
Чтобы
внутри
зародилось
что-то
новое!!
Soy
pan,
soy
paz,
soy
màs.
Я
хлеб,
я
мир,
я
больше.
Soy
la
que
està
por
allà!!
Я
та,
которая
есть
вон
там!!
No
quiero
màs
de
lo
que
puedas
dar
mmm...
Не
хочу
больше,
чем
ты
можешь
дать
м-м-м...
Hoy
se
te
da,
hoy
se
te
quita!!
Сегодня
оно
даётся
тебе,
а
завтра
будет
отобрано!!
Igual
que
con
las
margaritas!!
Точно
так
же,
как
с
ромашками!!
Igual
al
mar!!
Как
море!!
Igual
la
vida!!
Как
жизнь!!
Vamos
ven
dime
y
cuèntame
todo
lo
que
està
pasando
ahora!!
Пойди,
расскажи
и
объясни
мне
всё,
что
происходит
сейчас!!
Porque
sino
cuando
està
tu
alma
sola
llora!!
Потому
что
иначе,
когда
твоя
душа
остаётся
в
одиночестве,
она
плачет!!
Hay
que
sacarlo
todo
afuera!
Надо
вытащить
всё
наружу!
Como
la
primavera!!
Как
весной!!
Nadie
quiere
que
adentro
algo
se
muera!
Никто
не
хочет,
чтобы
внутри
что-то
умерло!
Hbaln
mirandose
a
los
ojos!!
Говорите,
глядя
друг
другу
в
глаза!!
Saca
lo
que
se
pueda
afuera!!
Снаружи
вытащите
то,
что
можно!
Para
que
adentro
nazcan
cosas
nuevas!!
Чтобы
внутри
зародилось
что-то
новое!!
Cosas
nuvas...
nuevas,
nuevas
nuevas!!
Новые
вещи...
новые,
новые,
новые!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ramón Igarzábal, Piero De Benedictis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.