Текст и перевод песни Evan Vp - Kurt Russell
La
próxima
vez
que
nos
veamos
quiero
que
me
mires
В
следующий
раз,
когда
мы
увидимся,
я
хочу,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня
Que
entiendas
que
estoy
roto
y
que
aunque
te
dije:
Soy
libre
Чтобы
ты
поняла,
что
я
сломлен,
и
хотя
я
сказал
тебе:
Я
свободен
Estoy
tan
dentro
de
mí
mismo
que
ni
sé
cómo
me
llamo
Я
так
погружён
в
себя,
что
даже
не
знаю,
как
меня
зовут
Pero
sé
que
soy
esclavo
de
lo
que
nos
une
Но
я
знаю,
что
я
раб
того,
что
связывает
нас
Que
todo
acabe,
todo
empiece,
Пусть
всё
закончится,
пусть
всё
начнётся,
Restos
de
sangre,
como
en
viernes
trece
Осколки
крови,
как
в
Пятнице
13-е
Vivo
en
Seaheaven
aquí
nada
es
lo
que
parece
Я
живу
в
Сихэвене,
здесь
ничто
не
такое,
каким
кажется
Han
pasado
500
días
desde
el
Last
Summer
en
diciembre
Прошло
500
дней
с
прошлой
зимы
в
декабре
Sé
sobrevivir
a
una
ruptura
aunque
no
soy
Vicente
Я
знаю,
как
пережить
разрыв,
хотя
я
не
Висенте
Paso
el
duelo
como
Stoddard,
con
algo
de
suerte
Я
переживаю
горе,
как
Стоддард,
с
небольшой
удачей
Así
son
todas,
no
saben
cómo
quererse
Вот
такие
они
все,
они
не
знают,
как
любить
себя
Y
así
son
todos,
no
saben
con
quién
quedarse
И
вот
такие
они
все,
они
не
знают,
с
кем
остаться
La
próxima
vez
que
nos
veamos
quiero
que
me
mires
В
следующий
раз,
когда
мы
увидимся,
я
хочу,
чтобы
ты
посмотрела
на
меня
Que
entiendas
que
estoy
roto
y
que
aunque
te
dije:
Soy
libre
Чтобы
ты
поняла,
что
я
сломлен,
и
хотя
я
сказал
тебе:
Я
свободен
Estoy
tan
dentro
de
mí
mismo
que
ni
sé
cómo
me
llamo
Я
так
погружён
в
себя,
что
даже
не
знаю,
как
меня
зовут
Pero
sé
que
soy
esclavo
de
lo
que
nos
une
Но
я
знаю,
что
я
раб
того,
что
связывает
нас
Busco
sexo
en
la
ciudad
como
Sarah
Parker
Я
ищу
секс
в
городе,
как
Сара
Паркер
Pero
sólo
conozco
chicas
que
alimentan
mi
desastre
Но
я
знаю
только
девушек,
которые
подпитывают
мою
катастрофу
Es
visceral
la
realidad
cuando
estás
tan
por
la
mitad
Реальность
ощущается
во
всех
органах,
когда
ты
так
расколот
пополам
Que
no
ves
más
que
lo
que
no
está
donde
te
quedaste
Что
ты
видишь
только
то,
чего
не
было
там,
где
ты
остановился
Un
puto
visionario
como
John
Carpenter
Чёртов
визионер,
как
Джон
Карпентер
Resurjo
entre
el
fracaso
Kurt
Russel
Я
вновь
восстаю
из
пепла
неудач,
Курт
Рассел
Cuando
todo
lo
que
llevas
dentro
te
impide
que
avances
Когда
всё,
что
ты
носишь
в
себе,
мешает
тебе
двигаться
вперёд
Tienes
que
dejar
de
ser
el
"tú
mismo"
que
nunca
lograste
Ты
должен
перестать
быть
тем
"собой",
каким
ты
никогда
не
был
Y
yo
tan
dentro
y
tú
tan
lejos
А
я
так
близок,
а
ты
так
далеко
Pensando
en
los
sueños
Думая
о
мечтах
En
los
cumplidos
О
комплиментах
Y
en
los
insensatos
И
о
глупцах
En
los
amores
de
un
rato
О
мимолетной
любви
Y
en
los
imposibles
И
о
невозможной
En
los
trozos
rotos
Об
обломках
Que
nos
hacen
libres
Которые
делают
нас
свободными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Bablé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.