Ewa Farna - Kdo da vic (Kiss It Goodbye) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ewa Farna - Kdo da vic (Kiss It Goodbye)




Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jako v plotě kůl tu stojíš v záři němých soch!
Как кол в заборе, ты стоишь здесь, в сиянии безмолвных статуй!
Zbavená všech úzkostí, myšlenek, snů a slov.
Свободен от всех тревог, мыслей, снов и слов.
To, že můj stín tvému stíní,
* Что моя тень - твоя тень *,
To jsi řekla nedávno.
Вы недавно это сказали.
Proto čekáš v akční síni,
Вот почему вы ждете в комнате действий.,
se křikne "Prodáno!"
Когда они кричат: "продано!"
Tam, snad poprvé.
Там, возможно, впервые.
Tam, snad podruhé!
Ну вот, может быть, во второй раз!
Tam, snad potřetí!
Ну вот, может быть, в третий раз!
Ztratila jsi soudnost.
Ты потерял рассудительность.
Tam, snad poprvé.
Там, возможно, впервые.
Tam, snad podruhé!
Ну вот, может быть, во второй раз!
Nikdo nenabízí dost!
Никто не предлагает достаточно!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто дает больше? У него будет все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто дает больше? Что еще я могу сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто дает больше? На кожаном рынке за сотню роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжи!
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
I tvá nálada, kterou máš dneska od rána.
И настроение, в котором ты пребываешь с самого утра.
Je poprvé, podruhé, potřetí prodána.
Он продается в первый раз, во второй, в третий.
Tvoje vzpomínky, ty že prej nic moc neváží,
Твои воспоминания, те, что не так уж много весят.,
Proto se dnes tady přede všemi nevydraží.
Вот почему сегодня его не выставят на аукцион на глазах у всех.
Tam, snad poprvé.
Там, возможно, впервые.
Tam, snad podruhé!
Ну вот, может быть, во второй раз!
Tam, snad potřetí!
Ну вот, может быть, в третий раз!
Ztratila jsi soudnost.
Ты потерял рассудительность.
Tam, snad poprvé.
Там, возможно, впервые.
Tam, snad podruhé!
Ну вот, может быть, во второй раз!
Nikdo nenabízí dost!
Никто не предлагает достаточно!
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто дает больше? У него будет все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто дает больше? Что еще я могу сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто дает больше? На кожаном рынке за сотню роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжи!
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас покупает, тот не глотает.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас покупает, тот не глотает.
Kdo z vás koupí, neprohloupí.
Кто из вас покупает, тот не глотает.
Kdo z vás, kdo víc. Kdo víc dá?
Кто из вас, кто больше. Кто дает больше?
Kdo víc dá?
Кто дает больше?
A kdo víc dá? Bude mít všechno a nic!
А кто дает больше? У него будет все и ничего!
A kdo víc dá? Co k tomu ještě mám říct?
А кто дает больше? Что еще я могу сказать?
A kdo víc dá? Na trh s kůží, za sto růží.
А кто дает больше? На кожаном рынке за сотню роз.
Možná za tisíc lží!
Может быть, за тысячу лжи!
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?
Jen kdo víc dá?
Только кто дает больше?





Авторы: christoffer vikberg, jakob hazell, petra glosr-cvrkalová, hazell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.