Текст и перевод песни F430 - Que la fafa
Tout
pour
les
miens,
non,
tu
n'es
pas
sur
la
liste
Все
для
моих,
нет,
тебя
нет
в
списке
Je
sais
qui
était
là,
qui
n'y
était
pas
quand
c'était
la
crise
Я
знаю,
кто
был
там,
кого
там
не
было,
когда
был
кризис.
Y
a
du
buzz
et
du
biff,
j'les
vois
qu'ils
se
ramènent
Там
шум
и
переполох,
я
вижу,
как
они
возвращаются.
Personne
au
bout
du
fil,
j'étais
solo
quand
c'était
la
dèche
Никого
на
этом
конце
провода,
я
был
один,
когда
было
время
приема
пищи.
Pas
de
nouveaux
amis,
3ami,
c'est
que
la
F
Никаких
новых
друзей,
3ами,
это
то,
что
Ф
Que
le
sang
de
la
veine,
ne
mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires
Что
кровь
из
вены,
не
суй
свой
нос
в
мои
дела.
J'ai
taffé
jour
et
nuit,
j'ai
cultivé
ma
haine
Я
тасовал
день
и
ночь,
я
культивировал
свою
ненависть
J'suis
un
peu
comme
Eren,
je
ne
vis
plus
que
pour
me
les
faire
Я
немного
похож
на
Эрена,
я
живу
только
для
того,
чтобы
сделать
их
для
себя.
Sur
le
butin
les
yeux
rivés,
j'sais
pas
qui
t'es,
de
quoi
tu
parles
Глядя
на
добычу
с
закрытыми
глазами,
я
не
знаю,
кто
ты
и
о
чем
ты
говоришь
J'vois
toutes
ces
putains
tapiner,
j'ralentis
pas
dans
les
virages
Я
вижу,
как
все
эти
ублюдки
бегают,
я
не
замедляюсь
на
поворотах.
C'est
la
fafa,
pas
ces
bâtards,
que
l'on
emmène
Это
Фафа,
а
не
эти
ублюдки,
которых
мы
везем
с
собой.
Je
n'avais
qu'elle,
mon
ami,
quand
y
avait
R,
tout
pour
le
gang
У
меня
была
только
она,
мой
друг,
когда
было
все
для
банды
Tous
les
jours
que
Dieu
fait
Каждый
день,
который
Бог
творит
J'demande
au
Seigneur
d'me
laisser
les
faire
Я
прошу
Господа
позволить
мне
сделать
это
J'me
rappelle,
khey,
quand
j'étais
en
hess
Я
помню,
кхей,
когда
я
был
в
Гессе.
Quand
c'était
la
guerre,
personne
m'aidait
Когда
шла
война,
мне
никто
не
помогал.
J'ai
pris
du
temps
à
m'en
remettre
Мне
потребовалось
время,
чтобы
прийти
в
себя.
Comme
un
bonhomme,
j'ai
dû
me
refaire
Как
человек,
я
должен
был
переделать
себя
À
la
misère,
désabonné
На
беду,
отписался
Envoie
les
bails,
j'vais
leur
montrer
Пошлите
за
ними,
я
им
покажу.
Que
la
fafa,
oh
(squad,
squad,
squad,
squad,
squad)
Que
la
fafa,
oh
(отряд,
отряд,
отряд,
отряд,
отряд)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Sans
la
fafa,
j'en
serais
pas
là,
Если
бы
не
Фафа,
меня
бы
здесь
не
было,
Faut
surtout
pas
que
j'les
déçoive,
Особенно
не
нужно,
чтобы
я
их
разочаровывал.,
Y
a
du
de-mon
qui
compte
sur
moi
Есть
кое-кто,
кто
рассчитывает
на
меня.
Maintenant
que
j'ai
fait
le
premier
pas
Теперь,
когда
я
сделал
первый
шаг
Je
n'peux
plus
m'arrêter
là
Я
больше
не
могу
останавливаться
на
достигнутом
La
rue,
c'est
sans
foi
ni
loi,
ne
joue
pas
les
malinois
Улица
- это
беззаконно,
не
играй
в
малинуа.
Quand
tu
sais
que
tu
ne
fais
pas
le
poids
Когда
ты
знаешь,
что
не
набираешь
вес
Conseil
de
reuf
néglige
pas,
ceux
des
schlagues,
les
écoute
pas
Совет
Реуфа
не
следует
игнорировать,
те,
кто
из
шлаге,
не
слушают
их
Si
tu
savais
comme
la
route
était
barrée
Если
бы
ты
знал,
как
дорога
перекрыта
Si
tu
savais
le
naïf
que
j'ai
été
Если
бы
ты
знал,
каким
наивным
я
был
J'pensais
que
tout
le
monde
m'aimait,
en
vrai
Я
думал,
что
все
меня
любят,
по-настоящему
Mais
personne
n'a
voulu
m'aider,
mais
Но
никто
не
захотел
мне
помочь,
а
En
tant
qu'ex-dealeur
de
drogue,
ah
Как
бывший
торговец
наркотиками,
А.
Je
sais
comment
remonter
la
pente,
ah
Я
знаю,
как
подняться
по
склону,
а
Avoir
quelques
billets
de
banque,
ah
Имея
несколько
банкнот,
ах
Pour
assumer
la
F430,
squad
Чтобы
взять
на
себя
F430,
отряд
Faut
que
j'évite
les
mauvaises
ondes
Мне
нужно
избегать
плохих
волн.
J'ai
quand
même
quelques
défauts
У
меня
все
еще
есть
некоторые
недостатки
De
vouloir
aider
le
monde
alors
que,
moi-même,
c'est
chaud
От
желания
помочь
миру,
в
то
время
как
мне
самому
жарко
J'pouvais
mourir
pour
le
gang,
j'pouvais
nourrir
tout
le
gang
Я
мог
умереть
за
банду,
я
мог
прокормить
всю
банду
Sacrifier
mon
temps
en
taule,
j'ai
dû
retirer
l'ange
de
mon
épaule
Пожертвовав
своим
временем
в
тюрьме,
мне
пришлось
снять
ангела
со
своего
плеча
Tous
les
jours
que
Dieu
fait
Каждый
день,
который
Бог
творит
J'demande
au
Seigneur
d'me
laisser
les
faire
Я
прошу
Господа
позволить
мне
сделать
это
J'me
rappelle,
khey,
quand
j'étais
en
hess
Я
помню,
кхей,
когда
я
был
в
Гессе.
Quand
c'était
la
guerre,
personne
m'aidait
Когда
шла
война,
мне
никто
не
помогал.
J'ai
pris
du
temps
à
m'en
remettre
Мне
потребовалось
время,
чтобы
прийти
в
себя.
Comme
un
bonhomme,
j'ai
dû
me
refaire
Как
человек,
я
должен
был
переделать
себя
À
la
misère,
désabonné
На
беду,
отписался
Envoie
les
bails,
j'vais
leur
montrer
Пошлите
за
ними,
я
им
покажу.
Que
la
fafa,
oh
(squad,
squad,
squad,
squad,
squad)
Que
la
fafa,
oh
(отряд,
отряд,
отряд,
отряд,
отряд)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Que
la
fafa,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Пусть
Ла
Фафа,
О
(О,
О,
О,
О,
О,
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp, F430
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.