Текст и перевод песни FIVE - Pays-Bas
À
trois
ans
je
faisais
du
vélo
В
три
года
я
катался
на
велосипеде
Et
j'voulais
une
moto
И
я
хотел
мотоцикл
Quelques
mois
plus
tard
Несколько
месяцев
спустя
J'avais
la
tête
dans
un
guidon
У
меня
была
голова
на
руле.
J'ai
des
flashs
Я
вспышки
Je
me
revois
faire
une
piste
avec
des
plots
Я
снова
вижу
себя,
идущим
по
следу
с
помощью
шпилек.
Une
planche
de
bois
sur
un
ballon
Деревянная
доска
на
воздушном
шаре
Et
puis
je
faisais
des
sauts
А
потом
я
прыгал
Ma
mère
flippait
déjà
Моя
мама
уже
волновалась.
Et
moi
je
pensais
qu'à
ça
А
я
думал
об
этом.
À
l'école,
je
fais
des
dessins
В
школе
я
занимаюсь
рисованием
J'ai
déjà
le
numéro
cinq
У
меня
уже
есть
номер
пять
L'âge
à
laquelle
j'fais
ma
première
course
Возраст,
в
котором
я
впервые
участвую
в
гонке
Il
en
faut
six
pour
avoir
une
licence
Для
получения
лицензии
требуется
шесть
человек
Mais
j'suis
trop
impatient
Но
я
слишком
нетерпелив.
Deux
ans
plus
tard
Два
года
спустя
J'me
retrouve
à
gagner
quelques
courses
dans
le
coin
Мне
удается
выиграть
несколько
гонок
в
этом
районе
Ensuite
mon
père
revend
la
sienne
Потом
мой
отец
перепродает
ее.
Pour
que
j'aille
plus
loin
Чтобы
я
пошел
дальше
Ultra
timide,
j'me
fais
quand
même
des
potes
Ультра
застенчивый,
я
все
равно
завожу
друзей
Et
ça
devient
mon
petit
monde
И
это
становится
моим
маленьким
миром
J'connais
tous
les
pilotes
à
Bercy
Я
знаю
всех
водителей
в
Берси
J'veux
devenir
comme
eux
Я
хочу
стать
таким
же,
как
они.
C'est
décidé,
je
veux
faire
carrière
Решено,
я
хочу
сделать
карьеру.
Mais
je
suis
qu'un
gosse
un
peu
rêveur
Но
я
всего
лишь
немного
мечтательный
ребенок.
Qui
voit
pas
les
barrières
Кто
не
видит
барьеров
Obnibulé
par
la
lumière
Освещенный
светом
J'ai
mes
premiers
sponsors
У
меня
есть
мои
первые
спонсоры
J'ai
mes
premières
fractures
У
меня
первые
переломы
Je
m'enferme
dans
un
confort
Я
запираюсь
в
комфорте
Mais
ça
va
vite
devenir
plus
dur
Но
это
быстро
станет
сложнее
A
douze
ans,
on
commence
à
me
parler
de
diététique
В
двенадцать
лет
мне
начинают
говорить
о
диетологии
Mon
père
est
dur
avec
moi
Мой
отец
жесток
со
мной
J'lui
en
veux
pas,
c'est
juste
maladroit
Я
не
злюсь
на
него,
это
просто
неловко.
On
connaît
pas
grand-chose
Мы
мало
что
знаем.
On
écoute
toutes
les
critiques
Мы
слушаем
все
отзывы
J'faisais
des
footings
avec
un
k-way
Я
делал
footings
с
k-way
En
plein
été
pour
perdre
du
poids,
ouais
В
разгар
лета,
чтобы
похудеть,
да
Quelques
saisons
plus
tard
le
travail
paye
Несколько
сезонов
спустя
работа
оплачивается
Je
vais
toujours
en
cours
mais
dans
ma
tête
Я
все
еще
хожу
на
занятия,
но
в
моей
голове
C'est
des
podiums
dont
je
rêve
Это
подиумы,
о
которых
я
мечтаю
Championnat
de
France
Чемпионат
Франции
Je
commence
à
gagner
quelques
manches
Я
начинаю
выигрывать
несколько
раундов
Crise
d'adolescence
Кризис
подросткового
возраста
Avec
mes
parents,
c'est
une
guerre
sans
trêve
С
моими
родителями
это
война
без
перемирия
J'étais
devenue
qu'un
petit
con,
crois-moi
Поверь
мне,
я
стала
просто
маленькой
дурочкой.
J'prenais
tout
sans
dire
"merci"
Я
брал
все,
не
говоря"спасибо".
Comme
si
je
méritais
d'être
traité
comme
un
roi
Как
будто
я
заслуживаю
того,
чтобы
со
мной
обращались
как
с
королем
Un
putain
d'branleur
Ебля-ебля-ебля-ебля
Parce
que
je
roule
en
tête
Потому
что
я
иду
впереди.
Donc
je
me
la
pète
Поэтому
я
оторвусь
J'me
mettrais
des
claques
Я
бы
надавал
себе
пощечин.
Si
j'pouvais
me
reprendre
en
tête
à
tête,
bref
Если
бы
я
мог
прийти
в
себя
один
на
один,
короче
говоря
J'me
casse
la
jambe,
dixième
fracture
Я
ломаю
ногу,
десятый
перелом.
Je
reprends
trop
tôt,
je
me
fais
les
croisés
Я
прихожу
в
себя
слишком
рано,
я
занимаюсь
кроссвордами
L'effet
domino
Эффект
домино
J'ai
dû
arrêter
près
d'un
an,
ouais
Мне
пришлось
остановиться
почти
на
год,
да.
Le
pire
c'est
que
j'pensais
Самое
худшее,
что
я
думал
Que
tout
serait
comme
avant
Что
все
будет
как
прежде
Mais
tu
sais
dans
le
sport
ça
va
très
vite
Но
ты
же
знаешь,
что
в
спорте
все
происходит
очень
быстро
Et
j'te
parle
pas
des
coups
de
putes
И
я
не
говорю
тебе
о
шлюхах
Triste,
tu
perds
tout
tes
amis
quand
t'as
le
même
but
Грустно,
ты
теряешь
всех
своих
друзей,
когда
преследуешь
одну
и
ту
же
цель
Besoin
de
changement
Потребность
в
изменениях
Je
reçois
une
offre
pour
essayer
le
super
motard
Я
получаю
предложение
попробовать
себя
в
роли
супер
байкера
Et
c'est
le
coup
de
cœur
И
это
любовь
к
сердцу
Je
suis
champion
de
France
un
an
plus
tard
Год
спустя
я
стал
чемпионом
Франции
Mais
je
roule
toujours
en
super
cross
Но
я
все
еще
катаюсь
на
суперкроссе
Je
réalise
mes
rêves
de
gosse
Я
осуществляю
свои
детские
мечты
Je
gère
mal
le
stress
à
Bercy
Я
плохо
справляюсь
со
стрессом
в
Берси
Je
fais
quand
même
le
super
cross
Я
все
равно
делаю
супер
кросс
Puis
j'enchaine
avec
un
triplé
Затем
я
связываюсь
с
тройней
Champion
de
France,
des
USA
Чемпион
Франции,
США
Champion
du
monde
junior
Чемпион
мира
среди
юниоров
Tout
ça
la
même
année
Все
это
в
том
же
году
J'suis
prêt
pour
rejoindre
le
sommet,
ouais
Я
готов
подняться
на
вершину,
да
Nouveau
team
Новая
команда
Je
veux
devenir
champion
du
monde
Я
хочу
стать
чемпионом
мира
Rien
à
foutre
d'être
champion
de
France
Ни
к
чему
быть
чемпионом
Франции
Donc
j'bouge
en
Italie
Поэтому
я
переезжаю
в
Италию
Je
gagne
mon
premier
Grand
Prix
Я
выиграл
свой
первый
Гран-При
Je
fais
quelques
podiums
Я
делаю
несколько
подиумов
Puis
j'me
casse
l'épaule
en
Estonie
Затем
я
ломаю
себе
плечо
в
Эстонии
Aucun
titre
cette
année
là
В
этом
году
никаких
титулов
не
было
Puis
vient
la
saison
d'hiver
Затем
наступает
зимний
сезон
En
Allemagne,
j'ai
mon
contrat
В
Германии
у
меня
есть
контракт
Première
épreuve
aux
Pays-Bas
Первое
испытание
в
Нидерландах
Mais
j'sens
que
tout
va
mal
Но
я
чувствую,
что
все
идет
не
так
J'ai
aucun
feeling
sur
la
piste
У
меня
нет
никаких
чувств
на
трассе
Mais
c'est
pas
ça
le
plus
grave
Но
это
не
самое
серьезное
J'ressens
une
putain
d'oppression
insupportable
Я
чувствую
чертовски
невыносимое
угнетение.
J'dors
pas
la
nuit
d'avant,
il
s'passe
un
truc
Я
не
сплю
прошлой
ночью,
что-то
происходит.
Mais
je
sais
pas
dire
quoi
Но
я
не
знаю,
что
сказать.
J'prends
un
départ
moyen
Я
беру
средний
старт
Je
me
retrouve
dans
le
milieu
du
paquet
Я
оказываюсь
в
середине
пакета
Premier
tour,
premier
saut
Первый
круг,
первый
прыжок
J'entends
mon
dos
craquer
Я
слышу,
как
хрустит
моя
спина.
Mon
corps
coupé
en
deux
Мое
тело
разрезано
пополам
Par
terre
mon
monde
s'écroule
На
полу
мой
мир
рушится
Je
sens
tout
de
suite
que
j'sens
plus
rien
Я
сразу
чувствую,
что
больше
ничего
не
чувствую.
Et
puis
tout
le
reste
me
brûle
А
потом
все
остальное
сжигает
меня.
"J'veux
mourir":
c'est
mes
premiers
mots
"Я
хочу
умереть":
это
мои
первые
слова
Le
dimanche
3 novembre
Воскресенье,
3 ноября
J'ai
brisé
bien
plus
que
mon
dos
Я
сломал
гораздо
больше,
чем
просто
спину
Ma
sœur,
ma
mère
en
France
Моя
сестра,
моя
мать
во
Франции
Comment
je
dois
leur
annoncer
ça
Как
я
должен
им
это
сообщить?
J'avais
vingt
ans
Мне
было
двадцать
лет.
Mon
frère
à
côté
de
moi
Мой
брат
рядом
со
мной
Mon
père
me
tenait
le
bras
Отец
держал
меня
за
руку.
J'rentre
en
vie
Я
возвращаюсь
живым.
Mais
j'ai
laissé
mes
jambes
là-bas,
ouais
Но
я
оставил
там
свои
ноги,
да.
Voilà
pourquoi
je
déteste
les
Pays-Bas
Вот
почему
я
ненавижу
Нидерланды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Five, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.