FU-Schnickens - Breakdown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FU-Schnickens - Breakdown




Breakdown
Разрушение
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
I gets so busy on the mic with my rhythmic flows
Я так занят у микрофона своими ритмическими потоками
That's bound to leave you bangin' when it gets exposed
Это обязательно заставит тебя трахаться, когда все откроется.
'Cause the way I could display my style is wicked
Потому что то, как я могу показать свой стиль, - это порочно
So run up to your counters and go and get your tickets
Так что бегите к своим прилавкам и берите билеты.
I know you got dreams of roasting me hot
Я знаю, что ты мечтаешь поджарить меня.
But I got flavor like that candy in your grocery shop
Но у меня такой же вкус, как у той конфетки в твоем продуктовом магазине.
The dramatical, craft-matical, soul fanatic
Драматичный, искусный, фанатичный душой.
And nadic, with the crazy flow that's automatic
И надик, с сумасшедшим потоком, который идет автоматически.
Flowin' like them bolts from the sky like Zeus
Струятся, как молнии с неба, как Зевс.
An old schooler, who drops mathematics like a ruler
Старый школьник, который отбрасывает математику, как линейку.
Or protractor, you don't have no nactor
Или транспортир, у тебя нет нактора.
Hang with me, come with the steez and see I'm no actor
Побудь со мной, приди со стизом и увидишь, что я не актер.
That shit is real homes, psyches, so bring your own dice
Это дерьмо-настоящие дома, психи, так что бери свои кости.
So we call roll, gonna lose, I'm takin' all your dough
Так что мы зовем ролл, я проиграю, я заберу все твои бабки.
Punch you in your eye and come raid your town
Врежу тебе в глаз и нападу на твой город.
With the sound full of spunk as we break it down 'cause it's
Со звуком полным мужества когда мы ломаем его потому что это
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
What to do? Timbuck-one, Timbuck-two
Тимбак-раз, Тимбак-два.
I can't see a t'ing like Mr. Magoo
Я не вижу такого человека, как Мистер Магу.
The sniveling, huh-huh-ha, c-c-c-coughing, hah-choo
Хныканье, ха-ха-ха, к-к-к-кашель, ха-Чу
Stuffy, naughty, nappy, check-a the box, dreadlox fox
Душный, непослушный, подгузник, галочка в коробке, дредлок Фокс
So na, hic-up, na, hic-up, what's up? Tic-tic-tock, oops
Так что на, ИК-АП, на, ИК-АП, как дела? тик-тик-так, упс
Shiver me timber now boots, oh my gosh, oh my goose
Тряси меня лесом, а теперь сапоги, О боже, о мой гусь
Shucks, yo now I huh, huh, hah, got the hic-ups
Чушь, йоу, теперь я ха - ха-ха, у меня икота.
And I rips up many tracks, jumpin' Johosafat
И я разрываю много треков, прыгая Джохосафат.
Don't make a sound, I see you rabbit
Не издавай ни звука, я вижу тебя, кролик.
Tracks, like thunder and lightening
Следы, как гром и молния.
Watch the frightening, can't you tell?
Смотри, Как страшно, разве ты не видишь?
I'm loco, ooh, they don't know very well, so
Я сумасшедший, Ох, они не очень хорошо знают, так что ...
I lumps 'em, bruise 'em, with black eyes and stitches
Я бью их, бью синяками, синяками под глазами и швами.
They're mad, can we run from rags unto riches
Они безумны, можем ли мы бежать от грязи к богатству?
Now my scruples, I lose 'em, damage, I bruise 'em
Теперь мои угрызения совести, я теряю их, наношу вред, оставляю синяки.
I'm two-faced kid, so call me the [Incomprehensible]
Я двуликий ребенок, так что зовите меня [непостижимым].
I got secrets, bo, I don't know like loco, I'm [Incomprehensible]
У меня есть секреты, бо, я не знаю, как Локо, я [непостижим].
I'm changing, visions blurry so call me, um, Quasemoto
Я меняюсь, видения размыты, так что зовите меня, ЭМ, Кваземото.
And yo, I'll switch up, hic-up, switch up, hic-up
И йоу, я переключусь, ИК-АП, переключусь, ИК-АП
Switch up, hic-up, switch-up
Переключение вверх, ИК-вверх, переключение вверх
With or without the hic-ups, these emcess quickly pick up
С ИК-апами или без них, эти emcess быстро поднимаются.
Then I freak my Fu-schnick styles to the microphone
Затем я выкладываю свои фу-шничные стили в микрофон.
Yo, rip it and I freaks it, hic-up, freaks it, hic-up
Йоу, порви его, и я сойду с ума, ИК-АП, сойду с ума, ИК-АП
When I freaks it with my drunken technique
Когда я схожу с ума от своей пьяной техники
I'm makin' pimps squeak but now it's whacker than
Я заставляю сутенеров пищать, но теперь это еще хуже, чем когда-либо.
The [Incomprehensible], way up shits creek
[Непостижимый] путь вверх по ручью дерьма
So don't sleep, when it's time to creep, we roll my jeep
Так что не спи, когда придет время ползти, мы покатим мой джип.
And if the shit gets kind of thick, here comes the five sticks freak
А если дерьмо станет слишком густым, то вот тебе и "пять палочек".
To break you down
Чтобы сломить тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The funk makes me tipsy, got the whiskey
От фанка я навеселе, у меня есть виски.
Yo, can this be the funkdafied horror, tomorrow I'll flip tip
Йоу, может быть, это тот самый фанковый ужас, завтра я переверну чаевые
See, er, the blur in my eyes rectifies
Видишь, э-э, туман в моих глазах рассеивается.
The funk freak me, so peep me, as I speak the grammar
Фанк сводит меня с ума, так что подглядывай за мной, пока я говорю по грамматике
I rocks my bandanna, shave my head clean
Я надеваю бандану, бреюсь наголо.
And on my screens than Vanna White
И на моих экранах, чем ванна Уайт.
How should I roll when I write?
Как я должен катиться, когда пишу?
Then light the spliff, now it's time to recite
Затем Зажги косяк, теперь пришло время читать.
A verse, a hurse you be leavin' in
Куплет, оскорбление, которое ты оставишь.
Believe me when I say what I feel, and it's real, not like TV
Поверь мне, когда я говорю то, что чувствую, и это реально, а не как по телевизору.
And science fiction, my addiction is the funk
И научная фантастика, моя зависимость - это фанк.
With more fumes than a skunk, 'cause I'm bound to jump
У меня больше паров, чем у скунса, потому что я обязательно прыгну.
So check the sound
Так что проверь звук.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
The flow will break you down
Поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
Bet the flow will break you down
Держу пари, поток сломает тебя.
...
...





Авторы: Roger Troutman, Garry Marshall Shider, George Clinton Jr., David Lee Spradley, Larry Troutman, Roderick Roachford, Lennox Maturine, Rod Kirkpatrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.