Fabrizio Moro - Un giorno più grande - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Un giorno più grande




Rimani dove sei e prova a pensare,
Оставайтесь на месте и старайтесь думать,
Che quello che hai sbagliato no... non lo più cambiare
Что то, что вы сделали неправильно, нет... не изменить его больше
Che l′esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà,
Что опыт учит, что то, что жизнь отнимает, жизнь возвращает вас,
Se hai perso il primo treno un altro passerà... ma tienimi più stretto in questo giorno un po' più grande
Если вы пропустили первый поезд, другой пройдет... но держи меня крепче в этот день немного больше
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia
И спроси у меня то же самое, что ты хотела в детстве, когда все было возможно, а потом я хочу, я хочу
Se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile perché, non devi aver paura e ridere... di te, di noi... di te, di noi...
Если вы вспомните то, чего у вас нет, сделайте вид, что с сегодняшнего дня все будет выглядеть проще, потому что вам не нужно бояться и смеяться... о тебе, о нас... о тебе, о нас...
Se credi che tutti gli altri ti devono ascoltare, soffermati sul fatto che qualcosa gli devi dare!
Если вы считаете, что все остальные должны вас слушать, остановитесь на том, что вы должны ему что-то дать!
Che l′esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà, se infondo vai a fanculo un bel posto non sarà, ma tienimi più stretto in questo giorno un po' piu grande...
Что опыт учит, что то, что жизнь отнимает, жизнь возвращается к вам, если я вливаю иди нахуй хорошее место не будет, но держи меня крепче в этот день немного больше...
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile, perché respira a fondo e poi...
И спроси у меня то же самое, что ты хотела в детстве, когда все было возможно, а потом желание желание если ты вспомнишь то, чего у тебя нет, сделай вид, что с сегодняшнего дня все будет легче, потому что дыши глубже и потом...
Hiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile, perché non devi aver paura e ridere... di te, di noi... di te, di noi...
Hiedimi одни и те же вещи, которые ты хотела в детстве, когда все было возможно, и затем желание желанием, если вы вспомните, то, что не ты, представь, что с сегодняшнего дня все будет казаться легче, потому что ты не должен бояться и смеяться... о тебе, о нас... о тебе, о нас...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.