Текст и перевод песни FankaDeli - Családfa
Minden
szó
lehet
éles
lőszer
Каждое
слово
может
быть
боевым
патроном
Vagy
helyette
inkább
géz,
és
kötszer
Или,
вместо
этого,
марля
и
бинт
Mindig
gondold
meg,
melyikért
nyúlsz
Всегда
думайте,
к
какому
из
них
вы
тянетесь
Pörögnek
az
évek,
ha
elmúltál
húsz
Когда
тебе
исполнится
двадцать
лет
Azt
hittem,
egyedül
leszek
majd
Я
думал,
что
останусь
один
Agglegény
Feri,
kit
a
vére
hajt
Холостяк
Фери,
которым
движет
его
кровь
Aztán
jöttél,
én
meg
elhitettem
veled
Потом
ты
пришел,
и
я
заставил
тебя
поверить
Hercegnő
vagy,
és
én
a
herceged
Ты
принцесса,
а
я
твой
принц
Lehet
hazudtam,
de
néha
kell
Возможно,
я
солгал,
но
иногда
мне
приходится
это
делать
Csak
nem
akkorát,
ahogy
tud
az
ember
Просто
не
такой
большой,
как
ты
можешь
Voltak
könnycseppek,
meg
lesznek
még
Были
слезы,
их
будет
еще
больше
Voltak
csókok
is,
remélem,
lesznek
még
Были
и
поцелуи,
я
надеюсь,
их
будет
больше
Voltak
szép
napok,
mégszebb
éjszakák
Были
хорошие
дни,
еще
лучшие
ночи
Éreztem
szerelmed,
és
főztöd
illatát
Я
чувствовал
запах
твоей
любви
и
готовил
ее
Aztán,
ahogy
a
férfiak
szokták
Затем,
как
это
делают
мужчины
Bármilyen
jó,
csúnyán
eltolják
Независимо
от
того,
насколько
она
хороша,
она
сильно
сдвинута
Én
emlékszem,
ahogy
egy
madárka
Я
помню,
как
был
птицей
Odacsal
téged,
Feri
vállára
Он
посадил
тебя
на
плечо
Фери
Onnan
ugrottál
le
a
karjába
Ты
прыгнула
оттуда
ему
на
руку
Így
nőtt
kertünkbe,
óriás
családfa
Вот
так
вырос
наш
сад,
гигантское
генеалогическое
древо
Nézd
csak,
egy
csepp
itt
az
életünkből
Смотри,
вот
капля
нашей
жизни
Minden
mi
lett
a
mi
két
kezünkből
Все
находится
не
в
наших
руках
Én
a
harctéren,
te
a
bázison
Я
на
поле
боя,
ты
на
базе
Néha
magamban
éjszakám
átsírom
Иногда
я
плачу
в
своей
собственной
ночи
Mit
vettem
el,
és
helyette
mit
adtam
Что
я
взял
и
что
отдал
взамен
Mennyi
valósat
folyton
vitattam
Насколько
это
реально,
я
продолжал
спорить
Mennyi
fájdalom
ér
el
egy
nőt
Сколько
боли
настигает
женщину
Istenem,
segíts
még,
adj
levegőt
Боже,
помоги
мне
еще
больше,
дай
мне
воздуха
Bírnom
kell
még,
még
nem
fáradhatok
Я
должен
вытерпеть
еще,
я
еще
не
могу
устать
Néha
úgy
érzem
ennyi,
mindent
feladok
Иногда
мне
кажется,
что
я
отказываюсь
от
всего
Aztán
a
szemedben
látok
egy
kék
tavat
Тогда
в
твоих
глазах
я
вижу
голубое
озеро
És
minden
félelmem
azonnal
elapad
И
все
мои
страхи
мгновенно
исчезнут
Minden
porcikám
szégyelli
magát
Каждой
частичке
меня
стыдно
Hogy
miért
nem
teszi
apa
a
dolgát
Почему
папа
не
выполняет
свою
работу
Hogy
miért
nem
láttam,
hogy
ez
miről
szól
Почему
я
не
понял,
в
чем
дело
Mert
a
pillanat,
isteni
ragasztó
На
данный
момент
божественный
клей
Én
emlékszem,
ahogy
egy
madárka
Я
помню,
как
был
птицей
Odacsal
téged,
Feri
vállára
Он
посадил
тебя
на
плечо
Фери
Onnan
ugrottál
le
a
karjába
Ты
прыгнула
оттуда
ему
на
руку
Így
nőtt
kertünkbe,
óriás
családfa
Вот
так
вырос
наш
сад,
гигантское
генеалогическое
древо
Köszönök
mindent,
amit
egy
férfi
megköszönhet
Спасибо
тебе
за
все,
за
что
только
может
поблагодарить
мужчина
Jellemed
pajzsom,
mosolyod
öltöztet
Твой
характер
- мой
щит,
твоя
улыбка
украсит
тебя
Sajnálok
mindent,
mit
a
férfi
sajnálhat
Я
сожалею
обо
всем,
о
чем
может
сожалеть
мужчина
Tőled
tanultam,
hogy
mi
az
alázat
Я
узнал
от
тебя,
что
такое
смирение
Tőled
tanultam,
hogy
mi
a
kitartás
Я
узнал
от
тебя,
что
такое
настойчивость
Egy
sötét
felhőben,
ne
rögtön
vihart
láss
В
темном
облаке
не
сразу
увидишь
бурю
Szürke
napokból
szivárványt
gyúrtál
Ты
сотворил
радугу
из
серых
дней
És
mégis
miattam
annyiszor
bújtál
И
все
же
из-за
меня
ты
столько
раз
прятался
El
a
világ
elől,
ahol
nem
láthat
senki
Вдали
от
мира,
где
никто
не
может
видеть
Hogy
tudom
ezt
én
jóvátenni
Как
я
могу
загладить
свою
вину
перед
тобой
Hogy
tudom
szolgálni
még
a
világot
Как
я
все
еще
могу
служить
миру
Hogy
tudom
ellesni,
ahogy
csinálod
Как
я
могу
смотреть,
как
ты
это
делаешь
Anya
a
kertben,
szakács
a
konyhában
Мама
в
саду,
повар
на
кухне
Társ
az
életben,
'tss',
mi
az
ágyban
Спутница
жизни,
"тсс",
что
в
постели
Ez
vagy
te,
vagyis
mi
Это
вы,
то
есть
мы
Így
tanultam
meg
igazán
szeretni
Вот
как
я
научился
любить
Én
emlékszem,
ahogy
egy
madárka
Я
помню,
как
был
птицей
Odacsal
téged,
Feri
vállára
Он
посадил
тебя
на
плечо
Фери
Onnan
ugrottál
le
a
karjába
Ты
прыгнула
оттуда
ему
на
руку
Így
nőtt
kertünkbe,
óriás
családfa
Вот
так
вырос
наш
сад,
гигантское
генеалогическое
древо
Én
emlékszem,
ahogy
egy
madárka
Я
помню,
как
был
птицей
Odacsal
téged,
Feri
vállára
Он
посадил
тебя
на
плечо
Фери
Onnan
ugrottál
le
a
karjába
Ты
прыгнула
оттуда
ему
на
руку
Így
nőtt
kertünkbe,
óriás
családfa
Вот
так
вырос
наш
сад,
гигантское
генеалогическое
древо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kőházy Ferenc, Komporday Péter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.