Текст и перевод песни FankaDeli - Csillagösvényen
Ahova
születtem,
talán
nem
vártak
Там,
где
я
родился,
может
быть,
они
не
стали
ждать
Mégis
integettem
a
világnak
И
все
же
я
помахал
миру
рукой
A
homokozó
közepén
karddal
Посреди
песочницы
с
мечом
Egy
apró
fiú,
egy
nagy
falattal
Крошечный
мальчик
с
большим
ртом
Sokáig
azt
hittem,
a
jó
mindig
győz
Долгое
время
я
думал,
что
добро
всегда
побеждает
Pedig
a
hazugság
mindent
megfertőz
Ложь
заражает
все
Amit
elhittem,
azt
adom
tovább
То,
во
что
я
верю,
я
передаю
дальше
Egy
dal
vagyok,
mit
az
élet
komponált
Я
- песня,
сочиненная
жизнью
Keserű
képeim
hordom
a
tűzre
Я
несу
свои
горькие
картины
к
огню
Ha
film
lennék,
csak
még
egyszer
fűzz
be
Если
бы
я
был
фильмом,
просто
подключи
меня
еще
раз.
Nevetek
magamon,
mit
is
tehetnék?
Я
смеюсь
над
собой,
что
я
могу
сделать?
Őseink
vérét
bankjegyek
befedték
Кровью
наших
предков
были
покрыты
банкноты
A
törvény
neve
mára
már
profit
Этот
закон
теперь
называется
прибылью
Súgod
vagy
sem,
visszasírjuk
Hofit
Скажешь
мне
или
нет,
но
мы
вернемся
к
Хофи
Vasárnap
az
asztal
egyre
üresebb
В
воскресенье
стол
пустеет
Én
befogom
a
szám,
te
fogd
be
a
füledet
Я
закрою
свой
рот,
а
ты
заткни
свои
уши
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Egyszer
feloldódom
a
Balaton
vízében
Однажды
я
растворюсь
в
воде
озера
Балатон
Ahogy
emlékem
sok
ember
szívében
Как
я
помню,
в
сердцах
многих
Kaptam
is,
adtam
is,
a
többi
nem
számít
Я
отдавал,
я
отдавал,
остальное
не
имеет
значения
Minek
számolni
ezt
a
kevés
gázsit
Зачем
считать
это
небольшое
количество
газа
Száraz
kenyéren
élnek
a
zenészek
Музыканты
питаются
сухим
хлебом
Próbáld
ki
haver,
aztán
majd
megnézlek
Попробуй
это,
чувак,
и
я
понаблюдаю
за
тобой
Mondod-e
újra,
hogy
"könnyű
neked"?
Ты
снова
говоришь
"легко
для
тебя"?
Itt
a
tükör,
mutatom
az
életed
Вот
зеркало,
я
показываю
тебе
твою
жизнь
Vagyis
az
életünk,
kedves
barátom
Это
наша
жизнь,
мой
дорогой
друг
Te
tőlem,
én
tőled,
függünk
az
ágon
Ты
от
меня,
я
от
тебя,
мы
зависим
от
филиала
Ki
van
ez
találva,
sírni
rajta
kár
Кто
это
придумал,
поплачьте
по
нему
от
жалости
Ahogy
a
markába'
nevet
a
bankár
Как
смеется
банкир
Ezt
tanultuk
meg,
mindent
eltűrünk
Это
то,
чему
мы
научились,
мы
терпим
все
Nem
is
csoda,
hogy
a
pokolra
kerültünk
Неудивительно,
что
мы
попали
в
ад
Betonházakban,
fizető
rabokkal
В
бетонных
домах
с
платящими
заключенными
Az
utcák
tele
élőhalottal
Улицы,
полные
нежити
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Nézem
a
fiam,
mellette
a
párom
Наблюдаю
за
своим
сыном
рядом
с
моим
партнером
Mi
más
számíthat
a
világon?
Чего
еще
вы
можете
ожидать
в
этом
мире?
Ők
hagynak
engem,
én
hagyom
őket
Они
оставляют
меня,
я
оставляю
их
A
férfiak
rég
nem
értik
a
nőket
Мужчины
долгое
время
не
понимали
женщин
A
"boszorkány"
szó
számomra
szent
Слово
"ведьма"
для
меня
священно
Mennyire
buta,
kinek
rosszat
jelent
Как
это
глупо,
для
кого
это
значит
плохо
Évezredek
óta
kínozzuk
az
anyákat
Мы
мучаем
матерей
тысячи
лет
Nem
is
csoda,
milyen
vigaszra
találtak
Неудивительно,
какое
утешение
они
нашли
Hideg
leszbik
meleg
fiúk
mellett
Холодные
лесбиянки
рядом
с
горячими
парнями
Fájdalmukban
ilyenek
lettek
От
боли
они
стали
такими
Irigy
a
férfi,
a
nő
meg
sértődött
Ревнивый
мужчина
и
обиженная
женщина
És
ez
a
butaság
bizony
így
végződött
И
эта
глупость
закончилась
вот
так
Szodoma
kinn
van,
Gomora
benn
Содома
больше
нет,
Гоморра
внутри
Isten
mit
mondana?
"Hát
ezt
elcsesztem"
Что
бы
сказал
Бог?
"Я
облажался".
De
a
kaporszakállú
már
régen
halott
Но
бородатый
укроп
давно
мертв
A
valódi
Isten
a
szemedben
ragyog
Истинный
Бог
сияет
в
твоих
глазах
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Csillagösvényen,
fehér
paripán
Звездный
след
на
белом
коне
Mégis
fából
lett
a
vaskarikám
И
все
же
мое
железное
кольцо
сделано
из
дерева
Mikor
az
ég
alól
nézek
fel
Когда
я
смотрю
вверх
из-под
небес
Érzem,
hogy
hívsz
újra,
mennem
kell
Я
чувствую,
что
ты
снова
зовешь
меня,
я
должен
идти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Wandraschek, Ferenc Kőházy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.