Текст и перевод песни Feo Matif - Belki de Sen Haklısındır
Kızım
belki
de
sen
haklısındır,
tüm
bu
yaptıklarım
aptalcadır
Девочка,
может,
ты
права,
все,
что
я
делаю,
глупо.
Belki
de
sen
haklısındır,
hastalıklı
bir
adamımdır
ben
ama
Может,
ты
и
прав,
я
больной
человек,
но
AMI
Sevdiğimden
kıskandım
sadece
Я
просто
завидую
тому,
что
люблю.
Geçmişimdekiler
zihnimde
bir
travma
bıraktı
То,
что
было
в
моем
прошлом,
оставило
травму
в
моем
сознании
Beni
de
öldürüyor
bu
gerçekten
Это
действительно
убивает
и
меня
тоже.
Bir
gün
gideceğini
düşünmek,
yakıyor
canımı
aniden
Мне
больно
думать,
что
однажды
ты
уйдешь,
внезапно
Kafayı
yiyorum
o
anda,
gözüm
görmüyor
hiçbir
şeyi
В
тот
момент,
когда
я
схожу
с
ума,
я
ничего
не
вижу.
Belki
de
gerçekten
bir
gün
olurum
hiçbir
şeyin
Может
быть,
когда-нибудь
я
действительно
стану
ничем
O
zaman
elimde
hiçbir
şey
kalmayacak
benim
sevgilim
Тогда
у
меня
ничего
не
останется,
моя
дорогая.
Öldüğümde
mezarıma
gelme,
öldüğümde
unutayım
ben
seni
Не
приходи
ко
мне
на
могилу,
когда
я
умру,
и
я
забуду
тебя,
когда
умру
N'olur
rahat
bırak
beni
gittiğim
günden
sonra
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
после
того
дня,
как
я
уеду.
Pişmanlık
duymanın
anlamı
yok,
yaralıyorsun
sen
beni
Нет
смысла
сожалеть,
ты
делаешь
мне
больно.
İnan
çok
sendelendim
gittiğinde
sen
yanımdan
Поверь
мне,
я
был
так
потрясен,
когда
ты
ушел
от
меня.
Kızım
belki
de
sen
haklısındır,
tüm
bu
yaptıklarım
aptalcadır
Девочка,
может,
ты
права,
все,
что
я
делаю,
глупо.
Belki
de
sen
haklısındır,
hastalıklı
bir
adamımdır
ben
ama
Может,
ты
и
прав,
я
больной
человек,
но
AMI
Sevdiğimden
kıskandım
sadece
Я
просто
завидую
тому,
что
люблю.
Geçmişimdekiler
zihnimde
bir
travma
bıraktı
То,
что
было
в
моем
прошлом,
оставило
травму
в
моем
сознании
Beni
de
öldürüyor
bu
gerçekten
Это
действительно
убивает
и
меня
тоже.
Bir
gün
gideceğini
düşünmek,
yakıyor
canımı
aniden
Мне
больно
думать,
что
однажды
ты
уйдешь,
внезапно
Kafayı
yiyorum
o
anda,
gözüm
görmüyor
hiçbir
şeyi
В
тот
момент,
когда
я
схожу
с
ума,
я
ничего
не
вижу.
Belki
de
gerçekten
bir
gün
olurum
hiçbir
şeyin
Может
быть,
когда-нибудь
я
действительно
стану
ничем
O
zaman
elimde
hiçbir
şey
kalmayacak
benim
sevgilim
Тогда
у
меня
ничего
не
останется,
моя
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Muhammet Karadereli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.