Текст и перевод песни Fettes Brot - Fast 30
Scheiße,
ich
hab
echt
keinen
Schimmer
gehabt
Черт,
у
меня
действительно
не
было
мерцания
Jetzt
bin
ich
fast
30
und
fahr
immer
noch
Rad
Сейчас
мне
почти
30
лет,
и
я
все
еще
езжу
на
велосипеде
Hab
kein′
Führerschein,
bin
albern
und
hab
Flausen
im
Kopp
У
меня
нет
водительских
прав,
я
глуп
и
у
меня
есть
пух
в
коппе
Doch
da
draußen
hab
ich
schon
mehrere
Tausend
gerockt
Но
там,
снаружи,
я
уже
качал
несколько
тысяч
Und
ganz
genau
so
ist
meine
Messlatte:
И
именно
такова
моя
планка:
Hab
kein
Bock
auf'n
Büro
aus
Presspappe
У
меня
нет
козла
на
офисе
из
пресс-картона
Jeden
Tag
Stress
mit
den
Kollegen
und
der
Festplatte
Каждый
день
стресс
с
коллегами
и
жестким
диском
Nö,
da
erklär
ich
mich
doch
eben
selbst
zur
Chefsache
Нет,
вот
я
и
объявляю
себя
главным
делом
Hallo
Nachbarn,
ja
ich
bins:
der
Rowdie
der
Straße
Привет,
соседи,
да
я
бункеры:
уличный
хулиган
Schlag
ein
paar
Haken,
genau
wie′n
Hase
Ударьте
несколько
крючков,
как
кролик
Lach
dabei
in
eure
saure
Visage
Смейтесь
при
этом
в
свое
кислое
лицо
Bis
der
Kragen
platzt,
wie
'ne
Kaugummiblase
Пока
воротник
не
лопнет,
как
пузырь
с
жевательной
резинкой
Ich
hab
niemanden
gefragt,
ob
ich
mitmachen
darf
Я
никого
не
спрашивал,
могу
ли
я
присоединиться
Doch
trotzdem
gibt
es
von
mir
jeden
Tag
'n
Tritt
in
den
Arsch
Но,
тем
не
менее,
каждый
день
меня
пинают
в
задницу
Und
auch
wenn
ich
eines
Tages
älter
bin
als
Matlock
И
даже
если
однажды
я
стану
старше
Мэтлока
Könnt
ihr
euch
sicher
sein,
dass
ich
euch
weiterhin
noch
wegrock!
Можете
ли
вы
быть
уверены,
что
я
продолжу
вас
все
еще
убирать!
Ach
du
liebe
Güte,
vorbei
ist
sie,
die
Jugendblüte
Ах
ты,
боже
мой,
она
закончилась,
расцвет
молодости
Und?
Wurde
ich
im
Alter
zu
′ner
sonderbaren
Schießbudentype?
И?
Стал
ли
я
странным
парнем
для
стрельбы
в
старости?
Was
soll
ich
machen?
Fiktive
Jungbrunnen
umrunden
Что
я
должен
сделать?
Окружая
вымышленные
фонтаны
молодости
Um
dann
Unsummen
in
sie
reinzufüllen?
Чтобы
потом
впихнуть
в
нее
нас?
Und
Unsinn
ins
Mic
reinzubrüllen?
И
реветь
какую-нибудь
чушь
в
микрофон?
Vielleicht
lieber
HipHop-Greisen
Может
быть,
предпочитают
хип-хоп
старики
Die
Dogmen
aufstellen
wie
Vogelscheuchen
Догмы
выстраиваются,
как
пугала
Beipflichten,
um
Sympathie
vorzuheucheln?
- Вы
хотите
выразить
сочувствие?
Oder
mich
weiterhin
scheckig
lachen
Или
продолжать
издевательски
смеяться
надо
мной
Wenn
wir
auf
dreckig
krachenden
Beats
MCs
zur
Schnecke
machen
Когда
мы
превращаем
MCs
в
улитку
на
грязных
ударах
Das
wär
soweit
ok,
soweit
ok,
ok,
soweit
ok,
solang
es
ewig
so
weitergeht
Это
было
бы
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
пока
так
будет
продолжаться
вечно
Ich
mein,
ging
ja
schon
schnell:
vom
ersten
Schamhaar
bis
zum
letzten
Haupthaar
Я
имею
в
виду,
все
прошло
быстро:
от
первых
лобковых
волос
до
последних
основных
волос
Doch
ahn
mal
ich
glaub
ja:
es
liegt
nicht
am
Alter,
was
man
draufhat
Но,
увы,
я
верю:
дело
не
в
возрасте,
а
в
том,
что
вы
на
нем
Während
Tattergreise
noch
ihre
Musik
rüberschicken
Пока
Tattergreise
все
еще
отправляет
свою
музыку
Haben
so
manche
Teeniespacken
schon
ihren
Zenit
überschritten
Неужели
некоторые
подростки
уже
превысили
свой
зенит
Doch
ob
auf
Clearasil
oder
Kukident
Однако,
если
на
Clearasil
или
Kukident
Der
Reimagent
macht
sein
Leben
lang
das,
was
ihr
gute
Mucke
nennt.
Рифмованный
агент
всю
свою
жизнь
занимается
тем,
что
вы
называете
хорошей
мукой.
[Ich
weiß]
jetzt
bin
ich
schon
fast
30
[Я
знаю]
теперь
мне
уже
почти
30
[Kein
Scheiß]
jung
bleibt
wer
frische
Styles
kickt
[Ни
хрена]
остается
молодым,
кто
пинает
свежие
стили
[Das
heißt]
die
frischesten
Styles
kick
meist
ich
[То
есть]
самые
свежие
стили
в
основном
я
пинаю
Midlifecrisis
[Uh,
ich
weiß
nicht]
Кризис
среднего
лифтинга
[Э,
я
не
знаю]
Willst
du
berühmt
werden?
Dann
musst
du
dir
die
Haare
grün
färben
Хочешь
стать
знаменитым?
Затем
вам
нужно
покрасить
волосы
в
зеленый
цвет
Und
möglichst
früh
sterben
И
умереть
как
можно
раньше
Vorher
noch
Überfälle
auf
′n
paar
Tanken
verüben
До
этого
совершайте
налеты
на
пару
заправок
Denn
es
ranken
sich
Mythen
nur
um
die
krankesten
Typen
Потому
что
мифы
касаются
только
самых
больных
парней
Ähm,
ja
nee,
dann
wohl
eher
Plan
B:
Гм,
да
нет,
тогда,
вероятно,
скорее
план
Б:
Zum
Heldentod
fehlt
mir
jedes
Talent
Для
героической
смерти
мне
не
хватает
всякого
таланта
Hab
nicht
mal
'n
Testament
У
меня
даже
нет
завещания
Geh
lieber
leichtfüßig
durchs
Leben,
wie
Schwanensee
Лучше
ступай
по
жизни
легко,
как
лебединое
озеро
Und
dem
Rest
der
Band
auf
die
Nerven,
wie
Zahnweh
А
остальным
группа
действовала
на
нервы,
как
зубная
боль
Und
außerdem
mag
ich
es
eben
sehr
И,
кроме
того,
мне
это
очень
нравится
Wenn
sich
Dinge
regeln
ganz
ohne
Gegenwehr
Когда
все
улаживается
без
сопротивления
Und
nebenher
wird
so
ein
geiler
И
рядом
с
ним
становится
такой
возбужденный
Geiler,
geiler,
geiler
Styler
schon
zu
Lebzeiten
legendär,
yeah!
Возбужденный,
возбужденный,
возбужденный
Стайлер
уже
был
легендарным
при
жизни,
да!
Jungs,
ich
glaub,
ich
verblöde
hier
Ребята,
я
думаю,
что
я
ослепляю
здесь
Grund
ist
nix
anderes
als
irgend
′ne
Komödie
Причина-это
не
что
иное,
как
какая-либо
комедия
'Ne
Art
Soap-Opera,
denn
ich
opfer
ja
'Ne
Art
Soap
Opera,
потому
что
я
жертва
да
Meine
besten
Jahre
und
Leute
fragen
mich
pietätlos
Мои
лучшие
годы
и
люди
задают
мне
пиететный
вопрос
"Was
is′n
mit
deiner
Diät
los?"
Ich
glaub
es
geht
los
"Что
не
так
с
твоей
диетой?"
Я
думаю,
что
это
происходит
Wenn
hier
der
Greis
spricht,
seid
sicher
Если
здесь
говорит
старик,
будьте
уверены
Dass
er
euch
nicht
von
Sünden
freispricht,
als
sei
er
geistlich
Что
Он
не
освобождает
вас
от
грехов,
как
если
бы
он
был
духовным
Der
ganze
Rap-Mumpitz
lässt
mich
rumsitzen
Весь
этот
рэп-мум
заставляет
меня
сидеть
сложа
руки
Werd
zum
Stubenhocker
vor
Superstar
Soccer
Буду
для
домоседа
перед
Superstar
Soccer
Und
obwohl
ich
fast
30
bin
И
хотя
мне
почти
30
Trotzdem
harmoniebedürftig
wie
'n
Waisenkind
Тем
не
менее,
нуждающийся
в
гармонии,
как
сирота
Durch
Balzverhalten
versucht
man
sich
Verfallsdaten
Ухаживая
за
поведением,
вы
пытаетесь
получить
даты
истечения
срока
годности
Vom
Hals
zu
halten,
nur
От
шеи
держаться,
только
Die
Zeit
rennt
wie
Nourmi,
Время
бежит,
как
Нурми,
Vergesst
das
nur
nie.
Только
никогда
не
забывай
об
этом.
"Ich
schätz
ma′
so
18"
– nur
knappe
zehn
Jahre
älter
"Я
ценю
ма
так
18"
- всего
лишь
на
десять
лет
старше
Die
auf
meinen
Schultern
lasten,
wie
'n
Kasten
Selter
Которые
несут
на
моих
плечах
груз,
как
коробка
сельтера
Ich
weiß,
das
mit
dem
Schätzen
ist
schwierig,
ich
find's
nur
ätzend
Я
знаю,
что
это
трудно
оценить,
я
просто
нахожу
это
едким
Wenn
ich
auf
der
Tanke
kein
Bier
krieg
Если
я
не
получу
пива
на
заправке
Weißt
du,
er
so:
"Zeig
dein′
Perso",
wollt
mir
gleich
dumm
komm′
Знаешь,
он
так:
"Покажи
свое
"Персо",
- хочет,
чтобы
я
сразу
пришел
глупо"
Alkohol
konserviert
und
ist
mein
Jungbrunnen
Алкоголь
сохранился
и
является
моим
фонтаном
молодости
Wenn
ich
mir
dich
Alter
anschau
und
ich
glaube
du
verstehst
das
Когда
я
смотрю
на
тебя
в
возрасте,
и
я
думаю,
что
ты
понимаешь
это
Denk
ich
an
Walter
Matthau
oder
Johannes
Heesters
Я
думаю
о
Walter
Matthau
или
Johannes
Heesters
Weißt
du,
was
mich
echt
wundert?
Nee,
du
weißt
nix!
Знаешь,
что
меня
действительно
удивляет?
Нет,
ты
ничего
не
знаешь!
Du
tust
als
wärst
du
hundert
wie
Methusalix
Ты
делаешь
вид,
что
ты
сто,
как
Мафусаликс
Nicht
dass
ich
irgendetwas
daran
spießig
find...
Не
то
чтобы
я
находил
в
этом
что-то
наплевательское...
Glaub
nur
nicht,
dass
wir
beide
Jahrgang
'73
sind
Только
не
думай,
что
мы
оба
винтажные
73-го
года
Dieses
"früher
als
ich
jung
war"
ist
genau
deine
Nummer
Это
"раньше,
чем
я
был
молод"
- это
именно
ваш
номер
An
dir
nagt
nicht
der
Zahn
der
Zeit,
er
hat
richtig
Hunger
Тебя
не
грызет
зуб
времени,
он
действительно
проголодался
Und
jetzt
her
mit
den
sechs
Bieren
oder
muß
noch
was
passieren
А
теперь
иди
сюда
с
шестью
пивами
или
еще
что-нибудь
должно
произойти
Gib
mir
′n
Mohnbrötchen,
ich
muß
mich
morgen
früh
rasieren.
Gib
mir
'n
Mohnbrötchen,
я
должен
бриться
с
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Lauterbach, Oliver Tietgen, Martin Vandreier, Michael Knauf, Bjoern Warns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.