Текст и перевод песни Filo - Úgy lennék más
Mindig
ugyanúgy
megy
ez
az
egész
Это
всегда
происходит
одним
и
тем
же
образом
Most
már
szeretnék
valami
újat
Теперь
я
хочу
чего-то
нового
Ugyanaz
a
hang,
ugyanaz
a
kép
Тот
же
звук,
та
же
картинка
Ugyanúgy
nincs
már
ami
megnyugtat
(ye
ye)
Здесь
нечему
расслабляться
(да,
да)
Ugyanaz
az
érzés,
ami
haza
vár
То
же
самое
чувство,
которое
ждет
дома
Ugyanaz
az
árva
gyerek
vagyok
Я
все
тот
же
ребенок-сирота
A
szívem
megint
ugyanúgy
kalapál
Мое
сердце
снова
колотится
так
же
сильно
Ugyanúgy
széjjel
porladok
Я
все
еще
в
том
же
беспорядке
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
végre
átélni
Я
просто
хочу
наконец-то
пережить
что-то
новое
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
Я
просто
хочу
вторую
новую
Úgy
lennék
más,
valaki
egyszerűbb,
akivel
nem
ismerjük
egymást
Это
сделало
бы
меня
другим,
кем-то
попроще,
с
кем
мы
не
знаем
друг
друга
Úgy
lennék
más,
aki
helyből
ugrik
és
nem
kell
nekifutás
Я
был
бы
кем-то
другим,
кто
прыгает
с
места
на
место
и
которому
не
нужно
бегать
Úgy
lennék
más,
kicsit
bátrabb,
akinek
minden
egy
pillantás
Это
сделало
бы
меня
другим,
немного
храбрее,
для
которого
все
- это
взгляд
Úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más
Я
был
бы
другим,
я
был
бы
другим,
я
был
бы
другим
Kéz
a
kézben,
magammal
fekszem
az
ágyban
Рука
об
руку,
лежу
сам
с
собой
в
постели
Lerúgom
a
cipőm,
elalszom
Я
сбрасываю
туфли
и
засыпаю
Ezt
tegnap
is
így
csináltam
(ye
yе)
Вот
как
я
сделал
это
вчера
(да,
да)
Megint
ugyanaz
az
álom
néz
le
rám
Снова
тот
же
самый
сон
смотрит
на
меня
сверху
вниз
Megint
ugyanúgy
fеlriadok
tőle
Я
разбужу
его
снова
Összetörök,
mint
a
porcelán
Я
разобью
тебя,
как
фарфор
Megint
elegem
van
már
belőle
Я
снова
устал
от
этого
Nem,
nem,
nem,
nem
tudom
mit
csináljak
Нет,
нет,
нет,
я
не
знаю,
что
делать
Hogy
ne
unatkozzak
végre
Так
что
мне
не
бывает
скучно
Mindig
ugyanaz
a
zene,
ugyanaz
a
tánc
Всегда
одна
и
та
же
музыка,
один
и
тот
же
танец
Kiráz
a
hideg
már
tőle
У
меня
от
этого
мурашки
по
коже
Folyton
csak
vacogok,
verejtékezek
Я
всегда
дрожу,
обливаюсь
потом
Magammal
harcolok
(ye)
Я
борюсь
сам
с
собой
(да)
Minden
nap
ugyanaz
a
szar
megy
Одно
и
то
же
дерьмо
происходит
каждый
день
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
végre
átélni
Я
просто
хочу
наконец-то
пережить
что-то
новое
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
Я
просто
хочу
вторую
новую
Úgy
lennék
más,
valaki
egyszerűbb,
akivel
nem
ismerjük
egymást
Это
сделало
бы
меня
другим,
кем-то
попроще,
с
кем
мы
не
знаем
друг
друга
Úgy
lennék
más,
aki
helyből
ugrik
és
nem
kell
nekifutás
Я
был
бы
кем-то
другим,
кто
прыгает
с
места
на
место
и
которому
не
нужно
бегать
Úgy
lennék
más,
kicsit
bátrabb,
akinek
minden
egy
pillantás
Это
сделало
бы
меня
другим,
немного
храбрее,
для
которого
все
- это
взгляд
Úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más
Я
был
бы
другим,
я
был
бы
другим,
я
был
бы
другим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Fuchs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.