Текст и перевод песни Fiorello - La Mia Banda Suona Il Rock
La Mia Banda Suona Il Rock
Моя группа играет рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
tutto
il
resto
all′occorrenza
И
все
остальное,
если
есть
необходимость
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
Мы
хорошо
знаем,
что
для
нас
делать
все
- это
необходимость
È
un
rock
bambino
soltanto
un
po′
latino
Это
детский
рок,
лишь
немного
латино
Una
musica
che
è
speranza,
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
терпение
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал
Con
un
carico
di
frutta
С
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел
и
для
тех,
кто
не
был
E
per
chi
quel
giorno
li
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Преследовал
свою
мечту.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all′occorrenza
И
меняет
свой
облик
при
необходимости
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un′esigenza
С
тех
пор,
как
трансформизм
стал
необходимостью
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
Вы
увидите
нас
в
кринолинах,
как
плохих
балерин
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
Вы
увидите
нас
танцующими,
как
молодые
комары
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
Вы
увидите
нас
на
границе
с
заглохшей
машиной
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
Но
он
справится,
музыка
прорвалась
È
un
rock
bambino
soltanto
un
po′
latino
Это
детский
рок,
лишь
немного
латино
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
Он
путешествует
без
паспорта,
а
мы
за
ним,
затаив
дыхание
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
Он
проникает
к
тебе
сквозь
стены,
пробивает
в
дверь
брешь
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
Но
в
конце
концов
говорит
тебе,
что
твоя
душа
не
мертва
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечное
отправление
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Путешествует
хорошо
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
на
частотной
модуляции
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок,
Soltanto
un
po′
latino
Лишь
немного
латино
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
надежда,
музыка,
которая
есть
терпение
È
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
Это
как
поезд,
который
проехал
с
грузом
фруктов
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
но
мы
все
спали
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c′era
Для
тех,
кто
видел
и
для
тех,
кто
не
был
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
И
для
тех,
кто
в
тот
день
преследовал
свою
мечту.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
нас,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.