Текст и перевод песни Fischmob - Fischmob Allstars: Susanne zur Freiheit
Wir
begrüßen
die
Passagiere
des
Fluges
Fischmob
FM98
an
Bord
Мы
приветствуем
пассажиров
рейса
Fishmob
FM98
на
борту
Und
wünschen
Ihnen
einen
angenehmen
Flug
И
желаю
вам
приятного
полета
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
Hut
ab,
das
geht
ja
gut
ab
Снимаю
шляпу,
все
будет
хорошо,
Wenn
ihr,
wie
wir,
vom
Hier
und
Jetzt
genug
habt,
fresst
'nen
Stück
Nougat
если
вы,
как
и
мы,
будете
сыты
по
горло
здесь
и
сейчас,
съешьте
кусочек
нуги
Macht
euch
locker,
packt
eure
Koffer,
lutscht
am
Lolli
wie
Kojak
Расслабься,
собирай
чемоданы,
соси
леденец,
как
Коджак
Denn
wir
hittin'
the
road,
Jack
Потому
что
мы
отправляемся
в
путь,
Джек.
Wir
machen
Party
von
hier
bis
Italien
Мы
устраиваем
вечеринки
отсюда
до
Италии
Hol
mal
zwei
Bacardi-Cola,
ich
zahl'
die,
denn
Принеси
две
Бакарди-колы,
я
заплачу,
потому
Packe
meine
Koffer,
nehm'
ein
Manga
mit
und
einen
Tanga-Slip
что
собирай
мои
вещи,
возьми
с
собой
мангу
и
трусики-стринги.
Das
sind
die
tollsten
Hosen
Это
самые
потрясающие
брюки
'Ne
Babuschkapuppe
Кукла-бабушка
Mein
Schnuffeltuch,
'ne
Palette
Holsten-Dosen
Моя
салфетка
для
нюхания,
поддон
для
банок
Холстена
Und
'ne
fette
Sportzigarette
И
толстую
спортивную
сигарету
Denn
hast
du
Haschisch
in
der
Blutbahn
Потому
что
у
тебя
в
крови
есть
гашиш
Dann
kannst
du
rappen
wie
ein
Wu-Tang,
high
Тогда
ты
сможешь
читать
рэп,
как
ву-тан,
под
кайфом.
Hi,
ich
bin
der
Smu,
komm
doch
rein,
setz
dich
hin
Привет,
я
умный
человек,
входи
же,
садись
Lehn
dich
zurück
und
lass
dich
nicht
stören,
ich
pack'
ein
bisschen
ein
поудобнее
и
не
мешай
мне,
я
немного
соберусь
So
Liebe
für
die
Homies
Такая
любовь
к
братьям
Campells
und
Naomis
Кампеллс
и
Наоми
Und
Bilder
von
den
Omis
И
фотографии
бабушек
Und
'ne
Kiste
Hip
Hop
Oldies
für
die
Rapper
und
die
Chauvis
И
коробка
старых
песен
в
стиле
хип-хоп
для
рэперов
и
шовистов
Denn
im
Radio
läuft
nur
Schrott,
der
nicht
schockt,
weißt
du?
Потому
что
по
радио
идет
только
металлолом,
который
не
шокирует,
понимаешь?
Dann
noch
Socken
und
Klamotten
gegen
das
Geklapper
Затем
еще
носки
и
одежда
против
грохота
Denn
der
Smudo
Motherfucker
ist
ein
guter
Kofferpacker
Потому
что
ублюдок
Смудо-хороший
упаковщик
чемоданов
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore
В
те
времена,
когда
я
был
молод,
я
больше
не
был
ребенком.
Ha,
ha,
ha,
ha,
word
up
Ха,
ха,
ха,
ха,
Hey,
Cosmic
DeeJay
ist
zurück
aus
den
80s
привет,
Космический
ДидЖей
вернулся
из
80-х
Geht
ab
wie
Ladies
zu
LL
Cool
J
Уходите,
как
дамы,
чтобы
быть
крутыми.
Let
the
music
play,
was
ist
im
Koffer
von
Cosmic
DeeJay?
Пусть
играет
музыка,
что
находится
в
чемодане
Cosmic
DeeJay?
Schnorchel,
Flossen,
'ne
Taucherbrille
und
die
Vitamine
für
Raucher-Pille
Трубка,
ласты,
очки
для
дайвинга
и
витамины
для
курильщиков-
Таблетки
Nivea
gegen
trockene
Haut
Средство
от
сухости
кожи
Nivea
Und
Slayer-Tape
für
die
rockende
Braut
И
убийственная
лента
для
раскачивающейся
невесты
Die
ich
in
fernen
Ländern
kennenlernen
kann
С
которыми
я
могу
познакомиться
в
далеких
странах
Ich
bin
am
Ende,
man,
und
hier
kommt
Dendemann
Я
в
конце
концов,
мужчина,
и
вот
приходит
мужчина
Und
jetzt
kommt
der
Typ,
chauvinistischer
als
Latexallergie
А
теперь
появляется
парень,
более
шовинистичный,
чем
аллергия
на
латекс
Also,
was
nehm'
ich
wohl
mit?
Итак,
как
вы
думаете,
что
я
возьму
с
собой?
Es
gibt
so
'n
paar
Dinge,
die
sind
in
Hotels
eh
nicht
da
Есть
несколько
вещей,
которых
нет
в
отелях
Also
pack'
ich
in
meinen
Koffer
'n
Haufen
Teelichter
Так
что
я
упаковываю
в
свой
чемодан
кучу
чайных
свечей
Weil
wenn
man
als
Rapstar
schon
ständig
Herzen
bricht
Потому
что,
будучи
рэп-звездой,
ты
уже
постоянно
разбиваешь
сердца
Dann
doch
wenigstens
mit
Stil
und
etwas
Kerzenlicht
Тогда,
по
крайней
мере,
со
стилем
и
при
свете
свечей
Wenn
man,
wie
ich,
fast
täglich
um
die
Welt
fliegt,
braucht
man
Gepäck
nicht
Если
вы,
как
и
я,
летаете
по
миру
почти
каждый
день,
багаж
вам
не
понадобится
Nehm'
lediglich
'n
Scheck
mit
Просто
возьми
с
собой
чек
Denn
es
wär'
kläglich
und
unerträglich
Потому
что
это
было
бы'
ужасно
и
невыносимо
Ne,
echt
nicht
Нет,
на
самом
деле
нет
Michi
Beck
trägt
nichts
mit
sich,
witzig
Мичи
Бек
не
носит
с
собой
ничего
смешного
Wenn
man,
wie
ich,
weltweit
Kredit
kriegt
Если
вы,
как
и
я,
получаете
кредит
по
всему
миру
Braucht
man
den
Shit
nicht
Разве
тебе
не
нужно
это
дерьмо
Also,
fick
dich,
aber
mal
richtig
Так
что,
пошел
ты,
но
раз
так
So
wichtig
ist
dein
Scheiß
nicht
Твое
дерьмо
не
так
уж
важно
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам
Susanne
zur
Freiheit
Сюзанна
к
свободе
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам
Doch
selbst
love,
peace
and
harmony,
schocken
ohne
was
im
Magen
nie
Но
даже
любовь,
мир
и
гармония
никогда
не
шокируют
без
того,
что
находится
в
желудке
Ich
bin
darum
bei
Spar
'rumgelaufen,
um
Nahrung
zu
kaufen
Поэтому
я
пошел
в
магазин,
чтобы
купить
еду,
Wollt'
was
gesundes
haben
которую
хочу,
чтобы
у
меня
было
что-нибудь
полезное
Also
mir
reichen
'n
paar
belegte
Brote
ohne
Tierleichen
und
der
Gleichen
Так
что
мне
хватит
пары
бутербродов
с
начинкой
без
трупов
животных
и
того
же
Die
Kulturvortäuschungstasche
mit
Kleinkram
drin
Сумка
для
обмена
культурными
впечатлениями
с
мелочью
внутри
Und
meine
Stoffgiraffe,
falls
ich
einsam
bin
И
мой
тряпичный
жираф
на
случай,
если
мне
будет
одиноко.
Und
mein
Crack
steck'
ich
Michi
in's
Gepäck,
toll
nich?
И
мой
крэк
я
положу
в
багаж
Мичи,
правда
здорово?
Bin
gespannt
wie
er
das
über
den
Zoll
kriegt,
haha
Мне
любопытно,
как
он
пронесет
это
через
таможню,
ха-ха
Ich
knall'
meinen
Samsonite-Koffer
auf
mein
Sofa
Я
швыряю
свой
самсонитовый
чемодан
на
диван
Weil
ich
gleich
losfahr'
nach
Stuttgart
Потому
что
я
скоро
уезжаю
в
Штутгарт
Unser
Track
wird
Allstar
Наш
трек
станет
звездным
Was
pack'
ich
ein?
Was
nehm'
ich
mit?
Что
мне
взять
с
собой?
Что
я
возьму
с
собой?
Ich
brauch'
nur
mein
Reim
auf
12
Bit
und
mein
Last-Minute-Ticket
Все,
что
мне
нужно,
это
моя
рифма
в
12
битах
и
билет
в
последнюю
минуту
Denn
ich
fahr'
mit
Neckermann
am
Necker
lang
Потому
что
я
долго
катаюсь
с
Неккерманом
на
Неккере
Feil'
im
Abteil
am
Style,
damit
ich
später
besser
rappen
kann
Отрабатывай
стиль
в
купе,
чтобы
потом
я
мог
лучше
читать
рэп
Und
auch
bei
Zeitverzug
im
Abfahrtsland,
kommt
mein
Koffer
mit
True-Hip
Hops
sicher
an
И
даже
в
случае
задержки
в
стране
отправления
мой
чемодан
с
настоящим
хип-хопом
прибудет
в
целости
и
сохранности
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
Susanne
zur
Freiheit
отправляем
Сюзанну
на
свободу
Schön,
dass
ihr
dabei
seid
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
взлетаем
Und
wenn
ihr
nicht
dabei
seid
И
если
вы
не
участвуете
в
этом
Dann
herzliches
Beileid
Тогда
примите
искренние
соболезнования
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hoff, Michael Beck, Martin Stieber, Christian Stieber, Sven Mikolajewicz, Thomas Burchia, Stefan Kozalla, Daniel Sommer
Альбом
Power
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.