Текст и перевод песни Fish! - Te Mit Képviselsz
Te Mit Képviselsz
What Do You Represent
Najó,
khm...
Okay,
ahem...
Te
voltál
az,
aki
benyögte
You
were
the
one
who
spat
Hogy
egyre
többet
akar,
pedig
előtte
nem
volt
semmi
baj
That
you
wanted
more,
even
though
there
was
nothing
wrong
before
De
az
arcod
megnőtt-e?
But
has
your
stature
grown,
has
it?
Nem
tudok
úgy
rád
nézni
mint
egy
felnőttre
I
cannot
look
at
you
as
an
adult
Ha
neked
nem
volt
én
adtam
belőle
If
you
couldn't
handle
it,
I
would've
given
it
to
you
Mások
szóltak,
hogy
haver
inkább
tarts
tőle
Others
told
you,
mate,
to
rather
be
careful
Mert
egy
szardarab
ráragad
a
cipődre
Because
a
piece
of
poop
will
get
stuck
on
your
shoe
Mindig
a
sarkadban
járt,
azt
is
kitörte
It
was
always
right
behind
you,
just
waiting
for
its
turn
De
te
most
azokon
a
helyeken
pörögsz-e
But
are
you
now
in
those
places
that
you
Ahova
én
toltalak
be
könyörögve
Beg
me
to
get
you
into,
where
I
pushed
you,
where
I
put
you
Te
meg
kisírtad
a
szemedet
vörösre
You
cried
your
eyes
red
De
ha
alámteszel
rálépek
a
pöcsödre
But
if
you
betray
me,
I'll
step
on
your
dick
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Te
nem
mellém
állsz,
csak
cserben
hagysz
You
don't
stand
with
me,
you
only
let
me
down
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Most
te
kivel
vagy?
Whose
side
are
you
on?
Kisfiúból
átváltanál
menőre
Trying
to
change
from
being
a
little
boy
to
a
big
shot
De
míg
te
hátra
nézel
én
előre
But
while
you
look
back,
I
look
ahead
Na
húzz
el
innen
is,
ha
nem
érted
meg
elsőre
Well,
get
out
of
here
too,
if
you
don't
understand
on
the
first
try
Hát
akkor
itt
a
jegyed,
csak
oda
szól,
egy
főre
Here's
your
ticket,
it's
only
good
for
one
person
Én
úgy
gondolok
rád,
mint
egy
szereplőre
I
think
of
you
as
a
nobody
Akit
a
sztoriból
kiírt
a
rendezője
As
someone
who
was
written
out
of
the
story
by
its
director
Az
egyik
vadászni
ment
a
másik
lelőtte
One
went
hunting
and
the
other
was
shot
Hát
gondolkoztál
volna,
öcsém
előre
So,
think
about
it,
my
boy,
in
advance
Mert
te
úgy
ragaszkodsz,
mint
valami
makacs
kosz
Because
you
stick
like
some
stubborn
piece
of
dirt
És
ebben
hű
maradsz
magadhoz
And
in
that,
you
stay
true
to
yourself
De
tudod
akár
jó
neked,
akár
rossz
But
you
know,
whether
good
for
you
or
bad
Mindig
én
vagyok,
aki
határoz
I'm
always
the
one
who
has
the
decisive
say
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Te
nem
mellém
állsz,
csak
cserben
hagysz
You
don't
stand
with
me,
you
only
let
me
down
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Most
te
kivel
vagy?
Whose
side
are
you
on?
Te
hátulról
szúrod
majd
belém
a
tőrt
You'll
stab
me
in
the
back
Közben
lehúznál
rólam
még
egy
bőrt
Meanwhile
you'll
be
trying
to
rip
me
off
once
again
De
hogy
a
bőr
nem
sül
le
a
képedről
But
how
can
you
not
feel
embarrassed
about
it
Te
ép
ésszel
ezt
úgysem
éred
föl
You'll
never
understand
this
with
a
sane
mind
Óh
mondd
meg,
de
őszintén
szerinted
Oh
tell
me,
honestly,
what
do
you
think
Hogyha
a
ruhatárban
hagytad
a
gerinced
If
you
left
your
backbone
in
the
cloakroom
Hogy
lesz
tartásod,
hogy
nézel
a
szemembe?
How
will
you
have
integrity
or
look
me
in
the
eye
Jön
majd
a
bocsánatkérés,
de
nekem
ne!
An
apology
might
follow,
but
not
for
me,
no!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Te
nem
mellém
állsz,
csak
cserben
hagysz
You
don't
stand
with
me,
you
only
let
me
down
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
Te
mit
képviselsz,
te
kivel
vagy?
What
do
you
represent,
and
whose
side
are
you
on?
Most
te
kivel
vagy?
Whose
side
are
you
on?
Hallod,
te
mit
képviselsz?
(Hallod!?)
Listen,
what
do
you
represent?
(Listen!?
Hear
me
out?)
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
(Veled
mi
van?)
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
(What's
wrong
with
you?)
Te
mit
képviselsz?
(Te
kivel
vagy,
mit
nyomsz?)
What
do
you
represent?
(Whose
side
are
you
on,
what
are
you
up
to?)
Te
nem
mellém
állsz,
csak
cserben
hagysz
(óh
te)
You
don't
stand
with
me,
you
only
let
me
down
(oh,
you)
Te
mit
képviselsz?
(De
mivel
vagy?)
What
do
you
represent?
(But
where's
your
allegiance?)
Nem
a
szíved,
hanem
az
arcod
nagy!
(Hallod!?)
It's
not
your
heart
that's
big,
it's
your
face!
(Listen!?
Hear
me
out?)
Te
mit
képviselsz?
(Tesó,
óh)
What
do
you
represent?
(Brother,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.