Текст и перевод песни Fish - Vigil
Listen
to
me,
just
hear
me
out;
if
I
could
have
your
attention
Выслушай
меня,
просто
выслушай;
если
бы
я
мог
завладеть
твоим
вниманием
Just
quietin'
down
for
a
voice
in
the
crowd.
Просто
заглушить
голоса
в
толпе.
I
get
so
confused;
I
don't
understand.
Мне
так
трудно
понять;
я
ничего
не
понимаю.
I
know
you
feel
the
same
way;
you've
always
wanted
to
say,
Знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое;
ты
всегда
хотел
сказать,
But
you
don't
get
the
chance;
just
a
voice
in
the
crowd.
Но
у
тебя
нет
шанса;
всего
лишь
голос
в
толпе.
I
don't
know
the
score
anymore;
it's
not
clear
anymore.
Я
больше
не
знаю,
как
поступить;
теперь
все
неясно.
I
can't
tell
right
from
wrong
anymore;
I
just
don't
understand.
Я
больше
не
могу
отличить
правое
от
неправильного;
я
просто
ничего
не
понимаю.
I
was
sitting
here
thinking
of
exchanging
a
new
world
for
old,
Я
сидел
здесь,
думая
об
обмене
старого
мира
на
новый,
Like
changing
channels
on
the
tv,
or
the
dirt
we
stand
in
to
gold.
Как
переключать
каналы
на
телевизоре
или
превращать
землю,
на
которой
мы
стоим,
в
золото.
When
I
was
young,
my
father
told
me
just
the
bad
guys
die;
Когда
я
был
молод,
мой
отец
сказал
мне,
что
только
плохие
парни
умирают;
At
the
time
just
a
little
white
lie.
В
то
время
это
было
просто
маленькой
белой
ложью.
It
was
one
of
the
first,
but
it
hurt
me
the
most,
Это
было
одной
из
первых,
но
она
больнее
всего
ранила
меня,
And
the
truth
stung
like
tears
in
my
eye;
И
правда
жгла,
как
слезы
в
моих
глазах;
That
even
the
good
guys
must
die.
Что
даже
хорошие
парни
должны
умереть.
There's
no
reasoning,
no
crimes,
and
I
never
knew
why;
Нет
никакого
обоснования,
никаких
преступлений,
и
я
никогда
не
знал
почему;
Even
now
it
still
makes
me
cry.
Даже
сейчас
это
заставляет
меня
плакать.
If
there's
somebody
up
there
could
they
throw
me
down
a
line?
Если
есть
кто-то
там
наверху,
не
могли
бы
вы
бросить
мне
веревку?
Just
a
little
helping
hand,
just
a
little
understanding.
Просто
немного
помощи,
просто
немного
понимания.
Just
some
answers
to
the
questions
that
surround
me
now.
Просто
несколько
ответов
на
вопросы,
которые
меня
сейчас
окружают.
If
there's
somebody
up
there
could
they
throw
me
down
a
line?
Если
есть
кто-то
там
наверху,
не
могли
бы
вы
бросить
мне
веревку?
Just
a
little
guiding
light
to
tell
wrong
from
right.
Просто
немного
путеводного
света,
чтобы
отличить
плохое
от
хорошего.
Just
some
answers
to
the
questions
that
I'm
asking
you.
Просто
несколько
ответов
на
вопросы,
которые
я
вам
задаю.
I
keep
a
vigil
in
a
wilderness
of
mirrors
Я
держу
бдение
в
лабиринте
зеркал
Where
nothing,
here,
is
ever
what
it
seems.
Где
ничто,
здесь,
никогда
не
является
тем,
чем
кажется.
You
stand
so
close,
but
you
never
understand
it.
Ты
стоишь
так
близко,
но
ты
никогда
этого
не
понимаешь.
For
all
that
we
see
is
not
what
it
seems;
am
I
blind?
Ведь
все,
что
мы
видим,
— это
не
то,
чем
кажется;
разве
я
слеп?
And
you
sit
there
and
talk
revolution,
И
ты
сидишь
там
и
говоришь
о
революции,
But
can
you
tell
me
just
who's
in
command?
Но
можешь
ли
ты
сказать
мне,
кто
кем
командует?
When
you
tell
me
the
forces
we
are
fighting
Когда
ты
скажешь
мне,
с
какими
силами
мы
боремся,
Then
I'll
gladly
join
and
make
plans.
Тогда
я
с
радостью
присоединюсь
и
построю
планы.
But
for
now,
only,
our
t-shirts
cry
freedom,
Но
пока
что
наши
футболки
лишь
кричат
о
свободе,
And
our
voices
are
gagged
by
our
greed.
А
наши
голоса
заглушает
наша
жадность.
Our
minds
are
harnessed
by
knowledge
Наши
умы
скованы
знанием
By
the
hill
and
the
will
to
succeed.
Холмом
и
волей
к
успеху.
And
if
that's
not
what
you
believe,
И
если
ты
в
это
не
веришь,
Would
you
let
me
know
I'm
not
standing
alone;
Дай
мне
знать,
что
я
не
одинок;
That
I'm
not
just
a
voice
in
the
crowd.
Что
я
не
просто
голос
в
толпе.
If
there's
somebody
up
there,
could
they
throw
me
down
a
line?
Если
есть
кто-то
там
наверху,
не
могли
бы
вы
бросить
мне
веревку?
Just
a
little
helping
hand,
just
a
little
understanding.
Просто
немного
помощи,
просто
немного
понимания.
Just
a
little
understanding
to
the
questions
that
I'm
asking
you.
Просто
немного
понимания
к
вопросам,
которые
я
вам
задаю.
If
there's
somebody
up
there,
could
they
throw
me
down
a
line?
Если
есть
кто-то
там
наверху,
не
могли
бы
вы
бросить
мне
веревку?
Just
a
little
guiding
light
to
tell
wrong
from
right.
Просто
немного
путеводного
света,
чтобы
отличить
плохое
от
хорошего.
Just
some
answers
to
the
questions
that
I'm
asking
you.
Просто
несколько
ответов
на
вопросы,
которые
я
вам
задаю.
I'll
keep
a
vigil
in
a
wilderness
of
mirrors
Я
буду
бдеть
в
лабиринте
зеркал
Where
nothing,
here,
is
ever
what
it
seems.
Где
ничто,
здесь,
никогда
не
является
тем,
чем
кажется.
I'm
scared
to
shout
in
case
I
draw
attention
from
the
powers
Я
боюсь
кричать,
чтобы
не
привлечь
внимание
властей
That
preside
over
our
minds
and
our
lives.
Которые
руководят
нашими
умами
и
жизнями.
When
they
find
what
I
want
is
the
deadliest
weapon;
that
is
truth;
Когда
они
узнают,
что
я
хочу
— это
самое
смертельное
оружие,
это
правда;
Day
by
day
it's
getting
louder,
С
каждым
днем
она
становится
громче,
And
day
by
day
it's
getting
stronger.
И
с
каждым
днем
она
становится
сильнее.
But
when
I
can't
scream
no
more,
and
I
need
reassurance,
Но
когда
я
больше
не
смогу
кричать
и
мне
понадобится
поддержка,
I
listen
to
the
crowd.
Я
буду
слушать
толпу.
(And
the
boy
stood,
and
stared
at
the
hill.
And
the
hill
stared
back.)
(И
мальчик
стоял
и
смотрел
на
холм.
А
холм
смотрел
на
него
в
ответ.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Conti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.