Текст и перевод песни Fiva MC - Sowieso Ich
(Ich
wär)
so
cool,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
cool,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
gross,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
big,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
reich,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
rich,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
(Ich
waer)
so
schön,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
beautiful,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
nice,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
nice,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
hart,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
tough,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
Besserwisser,
Alleskönner,
Fehlerlose
Moralisten
Know-it-alls,
all-rounders,
flawless
moralists
Makellose
Model,
Mädchen,
Anti-Feministen
Flawless
models,
girls,
anti-feminists
Kinderhasser,
Fussballväter,
Übermütter,
Runtertreter,
Jägermeister,
Sticker,
ausgetunte
Autokleber
Children-haters,
soccer
dads,
helicopter
moms,
oppressors,
Jägermeister,
stickers,
tuned-up
car
stickers
Alle
können
kommen,
die
alles
können
und
jeden
kennen
Everyone
can
come
who
can
do
anything
and
knows
everyone
Weiter
denken,
höher
springen,
schneller
rennen
Think
further,
jump
higher,
run
faster
Nichtzahler,
Rausschmeisser,
Gästelisten-draufschreiber
Non-payers,
evaders,
guest-list
writers
Klingeltonbesteller,
Schlechtgelaunte
Hausmeister
Ringtone
orderers,
badly
paid
janitors
Alle
die
alles
mit
allem
und
jedem
vergleichen
All
who
compare
everything
with
everything
and
everyone
Musikjournalisten
mit
Ehrenabzeichen
Music
journalists
with
badges
of
honor
Heulsusen,
Aufblaser,
Rausputzer,
Spassverderber,
Telefonbefrager,
Abokunden-neuanwerber
Crybabies,
blowhards,
cleaners,
spoilsports,
telephone
surveyors,
new
customer
recruiters
Alle
die
glauben,
dass
alles
ohne
sie
nicht
läuft
All
those
who
believe
that
everything
wouldn't
work
without
them
Alle
die
nichts
machen,
sondern
die
man
nur
enttäuscht
All
those
who
do
nothing
but
disappoint
Ja,
was
wäre
wenn
- keiner
wie
du
wär,
das
Leben
wäre
ein
Stummfilm,
aber
tausend
mal
cooler
Yeah,
what
if
- no
one
were
like
you,
life
would
be
a
silent
movie,
but
a
thousand
times
cooler
(Ich
wär)
so
cool,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
cool,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
gross,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
big,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
reich,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
rich,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
(Ich
waer)
so
schön,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
beautiful,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
nice,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
nice,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
hart,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
tough,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
Du
wiederholst
dich
(Du
wiederholst
dich)
You
repeat
yourself
(you
repeat
yourself)
Und
ich
will
nur
noch
wissen,
wie
ich
dich
jetzt
loskrieg'
And
I
just
wanna
know
how
to
get
rid
of
you
now
Du
bist
nicht
lustig,
du
bist
nicht
interessant
You're
not
funny,
you're
not
interesting
Du
bist
der
Grund
dafür
dass
ich
studieren
ätzend
fand'
You're
the
reason
I
found
studying
annoying
Das
ist
das
dumme
mit
den
Dummen,
die
sich
schlau
lernen
That's
the
stupid
thing
about
stupid
people
who
learn
to
be
smart
Wennse
mal
was
sagen
können,
könnense
nich
mehr
aufhören
Once
they
can
say
something,
they
can't
stop
Immer
nur
dagegen
reden,
und
niemals
dafür
sein
Always
just
talking
against
it,
and
never
being
for
it
Immer
gegen
Wände
treten,
und
niemals
zur
tür
rein
Always
kicking
against
walls,
and
never
going
in
through
the
door
Immer
laut,
immer
wichtig,
immer
einmal
mehr
Always
loud,
always
important,
always
one
more
time
Immer
Klappe
auf
und
noch
einen
hinterher
Always
open
your
mouth
and
one
more
after
that
Ja
was
(was)
wär
(wär)
wenn
(wenn)
wer
mehr
wüsste
warum
und
wieso
und
vielleicht
noch
woher
Yeah
what
(what)
if
(if)
someone
(someone)
knew
more
why
and
how
and
maybe
even
where
from
Dann
fühlst
du
dich
so
leer,
das
ist
für
dich
so
schwer
Then
you
feel
so
empty,
it's
so
hard
for
you
Denn
dann
bist
du
nicht
der,
sondern
sowieso
er
Because
then
you're
not
the
one,
but
anyway
him
Du
bist
einer
von
denen
die
nicht
wie
andere
sind
You're
one
of
those
who
are
not
like
others
Ich
bin
eine
von
den
anderen,
weil
ich
eben
anders
bin
I'm
one
of
the
others
because
I'm
different
(Ich
wär)
so
cool,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
cool,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
gross,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
big,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
wär)
so
reich,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
rich,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
(Ich
waer)
so
schön,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
beautiful,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
nice,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
nice,
if
I
were
like
you,
like
you
(Ich
waer)
so
hart,
wenn
ich
so
wie
so
wie
du
wär
(I'd
be)
so
tough,
if
I
were
like
you,
like
you
Doch
bis
ich
so
wie
du
werd,
bin
ich
so
wie
so
ich
But
until
I
become
like
you,
I'm
just,
anyway,
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sonnenberg, Philipp Kroll, Alexander Hertel
Альбом
Rotwild
дата релиза
20-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.