Текст и перевод песни Fler feat. Takt32 - NEONLICHT
(Simes
got
that
secret
sauce)
(Simes
got
that
secret
sauce)
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebe,
trag′
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm'
dich
heute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh′n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf'
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebе,
trag'
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm′
dich
hеute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh′n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf'
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Black
Top
und
′ne
Gazi
unter
dem
Trenchcoat
(Okay,
classy)
Black
Top
and
a
Gazi
under
the
trench
coat
(Okay,
classy)
Deine
Bitch
schickt
dich
wegen
uns
in
die
Friendzone
(Okay)
Your
bitch
sends
you
to
the
friendzone
because
of
us
(Okay)
Mach
nicht
auf
Virgil
Abloh
und
Diamond
Sweater
von
Kenzo
(Okay,
trashy)
Don't
act
like
Virgil
Abloh
and
Diamond
Sweater
by
Kenzo
(Okay,
trashy)
Gangsterrapper
sehen
heute
aus
wie
Tim
Bendzko
(Okay,
okay)
Gangster
rappers
look
like
Tim
Bendzko
these
days
(Okay,
okay)
Shawtys
Augen,
so
wie
Strobolicht
Shawty's
eyes,
like
strobe
lights
Ihr
Bodyshape,
dass
man
in
Ohnmacht
kippt
Her
body
shape
makes
you
faint
Sie
sagt,
dass
sie
sowas
niemals
macht
She
says
she
never
does
things
like
that
Doch
bei
OnlyFans
nimmt
sie
die
Kohle
mit
(Gib
Cash)
But
on
OnlyFans
she
takes
the
money
with
her
(Give
cash)
Skyline
funkelt
wie
das
Jesuspiece
Skyline
sparkles
like
the
Jesus
piece
Glaub'
nicht
daran,
dass
uns
Jesus
liebt
(Wouh)
Don't
believe
that
Jesus
loves
us
(Wouh)
Zu
viel
Sünden
in
der
Givenchy
Too
many
sins
in
the
Givenchy
Und
Gott
vergib
mir,
sie
will
mit
zu
mir
(Ja,
ja)
And
God
forgive
me,
she
wants
to
come
with
me
(Yeah,
yeah)
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebe,
trag′
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm'
dich
heute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh′n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf'
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebe,
trag'
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm′
dich
heute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh′n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf'
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(What?
What?)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(What?
What?)
Kenn′
die
Richtung,
weil
der
Dämon
spricht
I
know
the
direction
because
the
demon
speaks
Du
bist
lieber
random
und
mit
allen
cool
(Ey)
You'd
rather
be
random
and
cool
with
everyone
(Ey)
Als
wie
ich
dope
und
alle
gegen
sich
(Let's
go)
Than
be
dope
like
me
and
have
everyone
against
you
(Let's
go)
In
meiner
Gegend
ist
die
Skyline
grell
In
my
area
the
skyline
is
bright
Besser,
duck
dich,
wenn
der
Maybach
hält
(What?
What?)
Better
duck
when
the
Maybach
stops
(What?
What?)
Der
Bulle
sagt,
er
will
den
Drogentest
The
cop
says
he
wants
a
drug
test
Ich
piss′
auf
ihn,
darum
die
Diamonds
gelb
(What?)
I
piss
on
him,
that's
why
the
diamonds
are
yellow
(What?)
Sie
will
ficken
nach
dem
ersten
Date,
Classy
Bitch
(B-B-Bitch)
She
wants
to
fuck
after
the
first
date,
Classy
Bitch
(B-B-Bitch)
Ruf'
dir
später
noch
den
Uber
X
(Uh),
Märchenprinz
I'll
call
you
an
Uber
X
later
(Uh),
fairytale
prince
Hab′
das
alles
ganz
allein
geschafft
I
did
it
all
by
myself
Flow
ist
dope,
so
wie
auf
Angel
Dust
(Dope)
Flow
is
dope,
like
on
Angel
Dust
(Dope)
Babe,
dein
Body
ist
wie
Cheesy
Crust
Babe,
your
body
is
like
Cheesy
Crust
Und
dazu
eine
Kugel
Häagen
Dasz
(Äh)
And
with
a
scoop
of
Häagen-Dazs
(Äh)
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebe,
trag'
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm'
dich
heute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh′n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf′
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Dein
Bodyshape
ist
eine
Rarität
(Yeah)
Your
body
shape
is
a
rarity
(Yeah)
Bin
blind
vor
Liebe,
trag'
die
Cartier
(No,
no)
I'm
blind
with
love,
wearing
Cartier
(No,
no)
Nehm′
dich
heute
gerne
mit
zu
mir
(What?)
I'd
gladly
take
you
home
with
me
today
(What?)
Dass
du
weißt,
wofür
mein
Name
steht
(Los,
komm)
So
you
know
what
my
name
stands
for
(Come
on)
Sind
am
cruisen
Richtung
Neonlicht
(Neonlicht)
We're
cruising
towards
the
neon
light
(Neon
light)
Getönte
Scheiben
und
sie
seh'n
uns
nicht
(Hmm)
Tinted
windows,
they
can't
see
us
(Hmm)
Kauf′
dir
gerne
was
von
Louis
V
I'll
gladly
buy
you
something
from
Louis
V
Dass
du
damit
deine
Tränen
wischst
So
you
can
wipe
your
tears
with
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Losensky, Marco Tscheschlok, Simes Branxons
Альбом
WIDDER
дата релиза
25-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.