Fler - Nach eigenen Regeln (Plattenbau Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fler - Nach eigenen Regeln (Plattenbau Remix)




Nach eigenen Regeln (Plattenbau Remix)
According to Your Own Rules (Plattenbau Remix)
Ich zeig dir die Realität, das is meine Straße
I'll show you the reality, this is my street
Hier sprechen wir ne eigene Sprache,
Here we speak our own language,
Komm her ich zeig dir meine Welt, hier hat der gewonnen
Come here I'll show you my world, here he won
Der die meisten Scheine zählt, ich bin kein Abiturient und fahr
Who counts the most bills, I'm not a high school graduate and I'm driving
Von Papi n Benz, ich hab dir Trains gebomt und hab ne Party geschwänzt,
From Daddy n Benz, I've been banging trains for you and I've been dancing a party,
Du bist kein Nazi hier wenn du ne Glatze hast,
You're not a Nazi here if you're bald,
Hier is es egal ob du Kanake oder Japse sagst
Here it doesn't matter if you say kanake or Japse
Ich konnt mit 10 meine Pornos sehn, das is der grund warum wir
I could watch my porn at 10, that's the reason why we
Mit Hoes wie in Pornos reden,
Talking to hoes like in porn,
Ihr beschimpft euch mit Blödmann, wir schrein Hurensohn
You scold yourself with stupid, we shrine son of a bitch
Du hast Recht, wir sind nich gut erzogen,
You're right, we are not well educated,
Ich konnt mich nie Politisch korrekt Artikulieren,
I have never been able to articulate myself politically correctly,
Ich wollt auf der Straße häng und kein Mathe studieren,
I want to hang out on the street and not study math,
Ich wollt ne Waffe polieren und mein Überfall planen,
I want to polish a gun and plan my robbery,
Jetzt schlägt jeder alarm, weil wir schon überall warn.
Now everyone is sounding the alarm, because we are already warning everywhere.
Ich hab vor zwei Jahren nur für mich und meine Gegend gerappt,
I rapped just for me and my area two years ago,
Nur für die, die hier leben, die die Regeln hier kenn,
Only for those who live here, who know the rules here,
In Berlin is es hart man, wir reden mit Slang, leben in Gangs,
It's tough in Berlin, we talk slang, live in gangs,
Probleme regeln wir selbst und aufeinmal hört ein ganzes Land mir zu,
We solve problems ourselves and suddenly a whole country listens to me,
Die Eltern hassen mich, die Kindern findns spannend und cool,
The parents hate me, the children find it exciting and cool,
Doch wenn es Nach wird, machst du dich besser vom Acker,
But when it gets late, you better get off the field,
Hier gibt es Mord und Totschlag, sie zerfetzen dich Punker,
There's murder and manslaughter here, they're shredding you punks,
Mit Messsern und Hammern, ihr könnts nich nachvollziehen,
With gauges and hammers, you could not understand,
Hier leben deutsche in der Minderheit, der Stress is unfassbar,
Germans live here in the minority, the stress is unbelievable,
Kleine Mädchen müssen hier zum Drogenentzug, sind mit 12 Jahren
Little girls have to come here for drug withdrawal, are at 12 years
Schwanger und haben Drogen im Blut, ihr habt kein Plan von der Jugend,
Pregnant and have drugs in their blood, you have no plan from adolescence,
Ich sprech die Sprache der Jugend, war der schlechte Einfluss
I speak the language of youth, was the bad influence
Und nie brav in der Schule, ihr habt uns zu lange ignoriert,
And never good at school, you ignored us for too long,
Wir musstens selber machen nun sind wir in,
We have to do it ourselves now we are in,
Guck hier
Look here
In meinem Leben, musst ich eben so viel scheiße erleben
In my life, I just have to experience so much shit
Und deswegen lebt ich ewig allein in meim Leben,
And that's why I live forever alone in my life,
Grade eben standen wir zwei noch beide im regen
Just now we were both still standing in the rain
Und auf einmal is die Chance da, ich greif sie und geh,
And suddenly the chance is there, I grab it and go,
Ich muss nach vorn, nach vorn, muss die scheiße hier regeln,
I have to move forward, move forward, have to fix the shit here,
Scheiß auf Fans auf Politiker und scheiß auf die Medien,
Fuck fans, fuck politicians, and fuck the media,
Ihr könnt uns zwei nich verstehn, doch wir fighten dagegen,
You two can't understand each other, but we're fighting against it,
Denn wir leben unser leben nach eigenen Regeln
Because we live our lives according to our own rules
Wenn du nach oben willst hast du keine Zeit für Gefühle,
If you want to go up you have no time for feelings,
Ich sag immer die Wahrheit sogar wenn ich lüge,
I always tell the truth even when I'm lying,
Zeigt mit dem Finger auf mich, das is der bösewicht,
Point the finger at me, that's the villain,
Du bist nur ne Marionette, du blöde Bitch,
You're just a puppet, you stupid bitch,
In meine Stadt vergeht die Zeit wie im Flug,
Time flies by in my city,
Existenzen gehen kaputt, weil es keiner versucht, keiner hat Mut,
Existences are broken because no one tries, no one has courage,
Komm und nutze den Tag, denn vielleicht ist morgen alles schon kaputt und im Arsch,
Come and take advantage of the day, because maybe tomorrow everything is already broken and in the ass,
Das Leben is ne Nutte sie wird gebumst und das wars,
Life is a whore she gets fucked and that's it,
Ich nehm jetzt G-Hot
I'm taking G-Hot now
Und stürm mit meinem Kumpel die Charts,
And storm the charts with my buddy,
Ihr habt und zu lange ignoriert wir musstens selber machen,
You have ignored and ignored for too long we had to do it ourselves,
Nun sind wir in guck hier
Now we are here in peek
In meinem Leben, musst ich eben so viel scheiße erleben
In my life, I just have to experience so much shit
Und deswegen lebt ich ewig allein in meim Leben,
And that's why I live forever alone in my life,
Grade eben standen wir zwei noch beide im regen
Just now we were both still standing in the rain
Und auf einmal is die Chance da, ich greif sie und geh,
And suddenly the chance is there, I grab it and go,
Ich muss nach vorn, nach vorn, muss die scheiße hier regeln,
I have to move forward, move forward, have to fix the shit here,
Scheiß auf Fans auf Politiker und scheiß auf die Medien,
Fuck fans, fuck politicians, and fuck the media,
Ihr könnt uns zwei nich verstehn, doch wir fighten dagegen,
You two can't understand each other, but we're fighting against it,
Denn wir leben unser leben nach eigenen Regeln
Because we live our lives according to our own rules





Авторы: Schmidt Thomas, Losensky Patrick, Smolface


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.