Текст и перевод песни Florent Pagny - Ça va vite
(Jean-Yves
D′Angelo/Florent
Pagny/Kamil
Rustam)
(Жан-Ив
Д'Анджело/Флоран
Паньи/Камиль
Рустам)
Envie
d'ouest,
huit
heures
du
mat.
Хотите
на
Запад,
восемь
часов
мат.
J′enfile
ma
veste,
descends
l'avion,
j'monte
dans
un
tax.
Я
надеваю
куртку,
выхожу
из
самолета,
сажусь
в
такси.
Neuf
heures
dix,
coiffé,
maquillé.
В
девять
десять
причесался,
накрасился.
Prêt
à
tourner,
moteur,
annoncez,
c′est
à
toi,
faut
y
aller.
Готов
к
повороту,
мотор,
объяви,
что
дело
твое,
пора
идти.
T′es
sur
scène,
t'es
même
pas
réveillé.
Ты
на
сцене,
ты
даже
не
проснулся.
T′assures
quand
même,
c'est
la
télé,
attention,
faut
pas
t′planter.
Ты
все
равно
убедись,
что
это
телевизор,
будь
осторожен,
не
надо
садиться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
traîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
не
надо
болтаться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
не
надо
поворачиваться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
нужно
хорошо
спланировать.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l′temps.
Ты
должен
смотреть
вперед,
вперед
все
время.
Ça
va
vite,
faut
pas
traîner.
Все
идет
быстро,
не
надо
болтаться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
не
надо
поворачиваться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
нужно
хорошо
спланировать.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l'temps.
Ты
должен
смотреть
вперед,
вперед
все
время.
Dix
heures
vingt,
je
cause
dans
l′box.
В
десять
двадцать
я
вызываю
в
будке.
J′réponds
aux
questions,
j'essaie
d′être
pas
trop
con.
Я
отвечаю
на
вопросы,
стараюсь
быть
не
слишком
глупой.
Même
sans
l'image,
il
faut
l′son.
Даже
без
изображения
нужен
звук.
Midi
dix,
interview
d'presse.
Полдень
десятого,
интервью
для
прессы.
Je
raconte
ma
vie
et
puis,
je
raconte
ma
vie.
Я
рассказываю
свою
жизнь,
а
затем
я
рассказываю
свою
жизнь.
Et
puis,
je
raconte
ma
vie.
И
потом,
я
рассказываю
свою
жизнь.
Quatorze
heures,
photos,
dix-sept
heures,
je
prends
l′bateau.
Четырнадцать
часов,
фотографии,
семнадцать
часов,
я
беру
лодку.
Direction
Bordeaux,
j'vais
faire
le
beau,
plateau
radio.
Направление
в
Бордо,
я
собираюсь
сделать
приятное,
радиоприемник.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
traîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
не
надо
болтаться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
не
надо
поворачиваться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
нужно
хорошо
спланировать.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l′temps.
Ты
должен
смотреть
вперед,
вперед
все
время.
Ça
va
vite,
faut
pas
traîner.
Все
идет
быстро,
не
надо
болтаться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
te
r′garder.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
ты
должен
хорошо
держать
себя
в
руках.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Все
идет
быстро,
очень
быстро,
нужно
хорошо
спланировать.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l'temps.
Ты
должен
смотреть
вперед,
вперед
все
время.
(Piano
solo)
(Соло
для
фортепиано)
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Faudrait
pas
installer
beaucoup
trop
vite.
Не
надо
было
слишком
быстро
устанавливать.
On
va
p′t'êt′
s'arrêter,
beaucoup
trop
vite.
Мы
тебя
остановим,
слишком
быстро.
Faudrait
pas
à
traîner,
j′veux
pas
regarder.
Мне
бы
не
пришлось
болтаться,
я
не
хочу
смотреть.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Je
n'vais
p't′êt′
pas
manger
beaucoup
trop
vite.
Я
не
собираюсь,
чтобы
ты
слишком
быстро
ел.
Je
n'veux
pas
oublier,
beaucoup
trop
vite,
on
va
p′t'êt′
s'arrêter
là.
Я
не
хочу
забывать,
слишком
скоро
мы
остановимся
на
этом.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Это
происходит
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: florent pagny, kamil rustam, jean yves d'angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.