Fonky Family - Comme on débarque - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fonky Family - Comme on débarque




Reste sur tes gardes
Будь настороже.
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des barres
Но взять прутья
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо
Mec reste sur tes gardes
Чувак, будь начеку.
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des baffes
Но возьмите некоторые перегородки
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо
J'reve de 4 BM Mercedes Benz
Я мечтаю, 4 БМ Mercedes-Benz
Bentley scarlette johanson Amel Bent BOUNCE
Бентли Скарлетт Йохансон Амель Бент отскок
J'dois dire au miss respect
Я должен сказать Мисс уважение.
Et que j'consomme plus ni shit ni despe
И что я больше не потребляю ни дерьма, ни Депе
Ni mojito ni martini ni Dykiri
Ни мохито, ни мартини, ни Дикири
Moi j'suis un deglingo j'bois du white spirit
Я деглинго, я пью уайт-спирит.
J'veux etre partout dans l'monde comme la vache kiri
Я хочу быть во всем мире, как корова Кири.
Et jamais j'bronze je reste cachet
И никогда я не буду бронзовым, я останусь печатью
D'aspîrine j'ai des freestyles qui niquent
От аспирина у меня есть фристайлы, которые трахаются
Mes texte puent mais ma secte tue
Мои тексты воняют, но моя секта убивает
Les MC jusqu'a ce qui n'en reste plus
МЦ до тех пор, пока их не останется
C'est pas parce que j'm'appelle DON que j'me la joue John Roti
То, что меня зовут Дон, не означает, что я играю себя Джоном роти
J'ai des trucs bon a dire du style "bouge ton body"
У меня есть кое-что хорошее, чтобы сказать в стиле "двигай своим телом".
Anarchie sur toute la planete
Анархия на всей планете
Totale destruction le seul moyen de faire place net
Полное уничтожение единственный способ очистить место
Rien ne peux plus stopper ceux qui tiennent les manettes
Ничто больше не может остановить тех, кто держит джойстики
Nous on veut pas d'malaises mais des billets dans les malettes
Нам нужны не неудобства, а билеты в чемоданах
Pour moi c'est les dettes le manque la rage le fond la faim
Для меня это долги, отсутствие ярости, дно, голод
Le coin le rap la flambe la femme la flemme
В углу рэп пылает, женщина флемм
Fonce droit devant fais ce qui a a faire
Беги прямо вперед, делай то, что должен делать
Prends ce qui a a prendre
Возьми, что взять
Oublions le monde et tout ce qui y a dedans
Давайте забудем о мире и обо всем, что в нем есть
Franc avec l'auditeur froid avec l'editeur
Откровенный с холодным слушателем с редактором
Seul quand j'suis a sec tout le monde m'occupe quand j'suis crediteur
Один, когда я сухой, все заботятся обо мне, когда я кредитор
J'ai le power he les gros
У меня есть сила, он большой.
Je me connais pas assez
Я недостаточно себя знаю.
Alors je controle mais n oublie pas meme si j'laisse passer
Так что я контролирую, но не забываю, даже если позволяю
Gratte pas l'amitie si c'est pour de faux
Не царапай дружеские отношения, если это по-ложному
Mes amis sont 10fois plus sur
Мои друзья на 10 раз больше
Meme pour moi non pour la vie que j'ai
Даже для меня, не для той жизни, которая у меня есть
J'suis pas trop leche-vitrine
Я не слишком люблю витрины.
Pas trop pote fashion-victime
Не слишком приятная мода-жертва
J'pue la vie de rue j'aurais pu naitre a Vitry
От меня воняет уличной жизнью, я мог бы жить в витрине.
En faisant comme je fais
Делая то, что я делаю
J'y gagnerais j'y perdrais j'y ecrirais
Я бы выиграл, я бы проиграл, я бы написал об этом
J'y veillerais a la famille tant que je vivrai
Я буду присматривать за семьей до тех пор, пока буду жить
J'vendrais cher ma peau
Я бы дорого продал свою кожу
Apprenant le son par le sang
Изучение звука через кровь
J'mene ma croisiere sur vie
Я путешествую по жизни
Combat le sang par le son frere
Сражайся с кровью братским звуком
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des barres
Но взять прутья
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо
Mec reste sur tes gardes
Чувак, будь начеку.
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des barres
Но взять прутья
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо
Sur tes platines hold-up on met les pieds dans le club
На твоих громких вертушках мы ступаем в клуб
Ho les mic MC mate comme on debarque
Эй, эти микрофоны, как мы их снимаем
Sonne l'alarme donne l'alerte mister Mence
Подает сигнал тревоги, подает сигнал мистеру Менсу
Garde la foi rien a perdre ben-ben-benz
Храни веру, ничего не теряй, Бен-Бен-Бенц
Aujourd'hui toujours les memes preoccupations
Сегодня всегда одни и те же заботы
Famille job et degustation
Семейная работа и дегустация
Hausse des prix baisse des salaires
Рост цен снижение заработной платы
Galere dans la population
Галеры в населении
L'argent ca s'consomme avec moderation
Деньги она потребляет в умеренных количествах.
J'sais qu'on vendra jamais autant que Fifty ou 2pac
Я знаю, что мы никогда не продадим столько, сколько пятьдесят или 2 цента.
Que j'gagnerai jamais au millionaire au black jack
Что я никогда не выиграю у миллионера в Блэк Джеке
Encore en croisade contre cet Etat avare
Все еще в крестовом походе против этого скупого государства
Enfoires d'escrocs en costar-cravate
Подонки мошенников в галстуках-костюмах
Grace a Dieu j'ai la chance de pourvoir m'faire plaisir
Слава богу, мне посчастливилось порадовать себя
Payer les factures et m'offrir ce qu' je desire
Оплачивайте счета и предлагайте мне то, что я хочу
J'savoure la vie ca a pas toujours ete le cas
Я наслаждаюсь жизнью, это не всегда было так
Reve de SLK belle villa vivika
Реве де СЛК прекрасная вилла Вивика
J'reve de vendre un million
Я мечтаю продать миллион
J'reve de faire un diamant
Я мечтаю сделать бриллиант.
D'acheter une villa de dire tiens c'est pour toi man
Купить виллу, сказать, что это для тебя, парень.
J'reve de voir les miens a l'abri avant de crever
Я мечтаю увидеть своих в безопасности, прежде чем умру
Avec ou sans moi le jour va quand meme se lever
Со мной или без меня день все равно встанет
J'suis trop stresse presse
Я слишком напряжен, пресс
J'fume pour decompresser
Я курю, чтобы распаковать
J'aurais peut etre pas d'autre chance d'autre essai
Возможно, у меня не было бы другого шанса попробовать еще раз
J'ai pas le droit a l'erreur
Я не имею права на ошибку.
J'viens pas d'un monde aise
Я не из того мира, где мне удобно.
J'connais l'heure de ma naissance pas celle de mon deces
Я знаю время своего рождения, а не время моего рождения.
J'veux faire mon truc faire mon trou
Я хочу сделать свое дело, чтобы сделать свою дыру
Avant que vienne mon heure qu'on creuse mon trou
Прежде чем придет мой час, мы выкопаем мою дыру.
J'veux vivre putain j'veux pas mourir maintenant
Я хочу жить, черт возьми, я не хочу умирать сейчас
Devant moi j'ai moins de temps
Передо мной у меня меньше времени
J'aurais plus jamais 20ans
У меня никогда не будет 20 лет
J'veux pas revenir a la case depart
Я не хочу возвращаться в поле "уходи".
J'reve de baiser le hit parade pas d'braquer une caisse d'epargne
Я мечтаю поцеловать хит-парад, а не ограбить денежную кассу
J'aime trop ma liberte pour moisir en cage
Я слишком люблю свою свободу, чтобы заплесневеть в клетке
J'veux pas vivre a l'etroit moi j'veux vivre large
Я не хочу жить в одиночестве, я хочу жить широко.
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des barres
Но взять прутья
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо
Mec reste sur tes gardes
Чувак, будь начеку.
Regarde comme on debarque
Посмотри, как мы разгружаемся.
Quitte a passer pour des barges
Выходи за баржи.
Sur leur terrain faut qu on les batte
На их поле мы должны победить их
Pas s'tirer dans les pattes
Не попасть в лапы
Mais prendre des barres
Но взять прутья
Chirac ici s'en sortir c'est un petit miracle
Ширак здесь справляется с этим, это маленькое чудо





Авторы: Karim Haddouche, Guilhem Gallart, Francois Dilhan, Djellali El Ouzeri, Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Moindze Ali, Olivier Blanger, Stephane Patrice Gerar Gourdais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.