Francis Hime - Meu Caro Amigo - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francis Hime - Meu Caro Amigo - Ao Vivo




Meu Caro Amigo - Ao Vivo
My Dear Friend - Live
Meu caro amigo me perdoe, por favor
My dear friend, please forgive me
Se eu não lhe faço uma visita
If I don't visit you
Mas como agora apareceu um portador
But since a bearer has now appeared
Mando notícias nessa fita
I'm sending news on this tape
Aqui na terra tão jogando futebol
Here on earth we are playing soccer
Tem muito samba, muito choro e Rock in Roll
There is a lot of samba, a lot of choro and Rock in Roll
Uns dias chove, noutros dias bate sol
Some days it rains, other days the sun shines
Mas o que eu quero é lhe dizer que a coisa aqui preta
But what I want to tell you is that things here are bad
Muita mutreta pra levar a situação
Much scheming to carry on the situation
Que a gente vai levando de teimoso, de pirraça
That we are taking out of stubbornness, out of spite
E a gente vai tomando que também
And we are taking some as well
Sem a cachaça ninguém segura essa rojão
Without cachaça nobody can hold this party
Meu caro amigo, eu bem queria lhe escrever
My dear friend, I really wanted to write to you
Mas o correio andou arisco
But the mail has been risky
Se me permitem vou tentar lhe remeter
If you allow me, I will try to send you
Notícias frescas nesse disco
Fresh news on this record
Aqui na terra tão jogando futebol
Here on earth we are playing soccer
Tem muito samba, muito choro e Rock in Roll
There is a lot of samba, a lot of choro and Rock in Roll
Uns dias chove, noutros dias bate sol
Some days it rains, other days the sun shines
Mas o que eu quero é lhe dizer
But what I want to tell you is
Que a coisa aqui preta
That things here are bad
A Marieta manda um beijo para os seus
Marieta sends you a kiss
Um beijo na família, na Cecília e nas crianças
A kiss to your family, to Cecilia and the children
O Chico aproveita pra também mandar lembranças pra todo o pessoal
Chico also takes the opportunity to send regards to everyone
Adeus
Goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.