Текст и перевод песни Francisco Canaro - Esquinas Porteñas
Esquinas Porteñas
Esquinas Porteñas
Esquina
de
barrio
porteño
Corners
of
Buenos
Aires
neighborhood
Te
pintan
los
muros
la
luna
y
el
sol.
The
moon
and
the
sun
paint
your
walls.
Te
lloran
las
lluvias
de
invierno
The
winter
rains
weep
for
you
En
las
acuarelas
de
mi
evocación.
In
the
watercolors
of
my
evocation.
Treinta
lunas
conocen
mi
herida
Thirty
moons
know
my
wound
Y
cien
callecitas
nos
vieron
pasar.
And
a
hundred
streets
have
seen
us
pass.
Se
cruzaron
tu
vida
y
mi
vida,
Your
life
and
my
life
crossed
paths,
Tomaste
la
senda
que
no
vuelve
más.
You
took
the
path
of
no
return.
Calles,
donde
la
vida
mansa
Streets,
where
a
placid
life
Perdió
las
esperanzas,
Lost
its
hopes,
La
pasión
y
la
fe.
Its
passion
and
its
faith.
Calles,
si
sé
que
ya
está
muerta,
Streets,
if
I
know
she's
already
dead,
Golpeando
en
cada
puerta
Knocking
at
every
door
Por
qué
la
buscaré.
Why
should
I
look
for
her?
Callecitas,
sombreadas
de
poesía,
Streets,
shaded
with
poetry,
Nos
vieron
ir
un
día
They
saw
us
go
one
day
Felices
los
dos.
Happy
together.
Compañera
del
sol
y
las
estrellas,
Companion
of
the
sun
and
the
stars,
Se
fue
la
tarde
aquella
That
evening
went
away
Camino
de
Dios.
Along
the
path
to
God.
Los
vientos
murmuran
mi
pena.
The
winds
murmur
my
sorrow.
Las
sombras
me
dicen
que
ya
se
marchó.
The
shadows
tell
me
she's
gone.
Y
escrito
en
las
noches
serenas
And
written
in
the
serene
nights
Encuentro
su
nombre
como
una
obsesión.
I
find
her
name
like
an
obsession.
Esquinita
de
barrio
porteño,
Little
corner
of
Buenos
Aires
neighborhood,
Con
muros
pintados
de
luna
y
de
sol,
With
walls
painted
with
moon
and
sun,
Que
al
llorar
con
tus
lluvias
de
invierno
That,
as
you
weep
with
your
winter
rains,
Manchás
el
paisaje
de
mi
evocación.
You
stain
the
landscape
of
my
evocation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Piana, Homero Nicolas Manzione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.